[優(yōu)選]古詩原文及賞析15篇
無論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,大家都收藏過自己喜歡的古詩吧,古詩具有格律限制不太嚴(yán)格的特點。還苦于找不到好的古詩?以下是小編精心整理的古詩原文及賞析,希望對大家有所幫助。
![[優(yōu)選]古詩原文及賞析15篇](/uploads/00/b9c5caab05.jpg)
古詩原文及賞析1
原文:
重別夢得
二十年來萬事同,今朝岐路忽西東。
皇恩若許歸田去,晚歲當(dāng)為鄰舍翁。
譯文:
二十年來歷經(jīng)滄桑患難相同,今天忽然歧路分別各自西東。
如果皇恩浩蕩允許回家種地,晚年就日夕相處做鄰居老翁。
注釋:
⑴夢得:即唐代文學(xué)家劉禹錫,“夢得”是他的字。
⑵二十年來:柳宗元和劉禹錫二人同時中進(jìn)士,到作此詩時已度過了二十二個春秋。
⑶岐(qí)路:岔路。《列子·說符》:“楊子之鄰人亡羊,既率其黨,又請楊氏之豎追之。楊子曰:‘嘻!亡一羊,何追者之眾?’鄰人曰:‘多岐路。’”
⑷皇恩:皇帝的恩德。《文選·張衡〈西京賦〉》:“皇恩溥,洪德施。”李善注:“皇,皇帝。”歸田:謂辭官回鄉(xiāng)務(wù)農(nóng)。《藝文類聚》卷六六引晉魯褒《錢神論》:“諺曰:官無中人,不如歸田。”
⑸晚歲:晚年。唐杜甫《羌村》詩之二:“晚歲迫偷生,還家少歡趣。”鄰舍:鄰居。《后漢書·陳忠傳》:“鄰舍比里,共相壓迮。”
賞析:
這首詩寫臨岐敘別,情深意長,不著一個愁字,而在表面的平靜中蘊蓄著深沉的激憤和無窮的感慨。“二十年來萬事同”,七個字概括了他與劉禹錫共同經(jīng)歷的宦海浮沉、人世滄桑。二十多年來,他們在永貞改革的政治舞臺上“謀議唱和”、力革時弊,后來風(fēng)云變幻,二人同時遭難,遠(yuǎn)謫邊地;去國十年以后,二人又一同被召回京,卻又再貶遠(yuǎn)荒。共同的政治理想把他們的命運緊緊聯(lián)系在一起,造成了這一對摯友“二十年來萬事同”的坎坷遭遇。然而使詩人慨嘆不已的不僅是他們個人出處的相同,還有這二十年來朝廷各種弊政的復(fù)舊,劉禹錫深深理解柳宗元的這種悲哀,所以在答詩中抒發(fā)了同樣的感慨:“弱冠同懷長者憂,臨岐回想盡悠悠。”他們早年的政治革新白白付之東流,今朝臨岐執(zhí)手,倏忽之間又將各自東西,撫今追昔,往事不堪回首。“今朝”二字寫出了詩人對最后一刻相聚的留戀,“忽”字又點出詩人對光陰飛逝、轉(zhuǎn)瞬別離的驚心。“西東”非一般言別套語,而是指一去廣東連縣,一去廣西柳州,用得正切實事。
由于是再度遭貶,詩人似乎已經(jīng)預(yù)感到這次分別很難再有重逢的機會,便強忍悲痛,掩藏了這種隱約的不祥預(yù)感,而以安慰的口氣與朋友相約:如果有一天皇帝開恩,準(zhǔn)許他們歸田隱居,那么他們一定要卜舍為鄰,白發(fā)相守,度過晚年。這兩句粗看語意平淡,似與一般歌詠歸隱的詩歌相同,但只要再看看《三贈劉員外》中,詩人又一次問劉禹錫:“今日臨岐別,何年待汝歸?”就可以明白詩人與劉禹錫相約歸田為鄰的.愿望中深蘊著難舍難分的別愁離恨和生死與共的深情厚誼。身處罻羅之中而向往遺世耦耕,是封建知識分子在政治上碰壁以后唯一的全身遠(yuǎn)禍之道和消極抗議的辦法。因此這“皇恩”二字便自然流露了某種譏刺的意味。“若許”二字卻說明目前連歸田亦不可得,然而詩人偏偏以這樣的夢想來安慰分路的離愁,唯其如此,詩人那信誓旦旦的語氣也就更顯得凄楚動人。
這首詩以直抒離情構(gòu)成真摯感人的意境,寓復(fù)雜的情緒和深沉的感慨于樸實無華的藝術(shù)形式之中。不言悲而悲不自禁,不言憤而憤意自見。語似質(zhì)直而意蘊深婉,情似平淡而低徊郁結(jié)。蘇東坡贊柳詩“發(fā)纖秾于簡古,寄至味于澹泊”,這也正是這首小詩的主要特色。
古詩原文及賞析2
小兒垂釣
作者:胡令能
蓬頭稚子學(xué)垂綸,側(cè)坐莓苔草映身。
路人借問遙招手,怕得魚驚不應(yīng)人。
譯文
一個蓬頭發(fā)蓬亂、面孔青嫩小孩在河邊學(xué)釣魚,側(cè)著身子坐在草叢中,野草掩映了他身影。
聽到有過路人問路,小孩漠不關(guān)心地擺了擺手,生怕驚動了魚兒,不敢回應(yīng)過路人。
注釋
⑴蓬頭:形容小孩可愛。稚子:年齡小、懵懂孩子。垂綸:釣魚。綸:釣魚用絲線。
⑵莓:一種野草。苔:苔蘚植物。映:遮映。
⑶借問:向人打聽。
⑷魚驚:魚兒受到驚嚇。應(yīng):回應(yīng),答應(yīng),理睬。
鑒賞
《小兒垂釣》是一首以兒童生活為題材詩作,詩寫一“蓬頭稚子”學(xué)釣魚,“側(cè)坐莓苔草映身”,路人向小兒招手,想借問打聽一些事情,那小兒卻“怕得魚驚不應(yīng)人”(怕驚了魚而不置一詞),真是活靈活現(xiàn)、惟妙惟肖,形神兼?zhèn)洌馊ぐ蝗弧F渌囆g(shù)成就絲毫不亞于杜牧著名《清明》一詩。
此詩分垂釣和問路兩層,第一、二句重在寫垂釣(形),第三、四句重在問路(傳神)。
第一、二句,稚子,小孩也。“蓬頭”寫其外貌,突出了小孩幼稚頑皮,天真可愛。“綸”是釣絲,“垂綸”即題目中“垂釣”,也就是釣魚。作者對這垂釣小兒形貌不加粉飾,直寫出山野孩子頭發(fā)蓬亂本來面目,使人覺得自然可愛與真實可信。“學(xué)”是這首詩詩眼。這個小孩子初學(xué)釣魚,因此特別小心。在垂釣時,“側(cè)坐”姿態(tài),草映其身,行為情景,如在眼前。“側(cè)坐”帶有隨意坐下意思。側(cè)坐,而非穩(wěn)坐,正與小兒初學(xué)此道心境相吻合。這也可以想見小兒不拘形跡地專心致志于釣魚情景。“莓苔”,泛指貼著地面生長在陰濕地方低等植物,從“莓苔”不僅可以知道小兒選擇釣魚地方是在陽光罕見人跡罕到所在,更是一個魚不受驚、人不暴曬頗為理想釣魚去處,為后文所說“怕得魚驚不應(yīng)人”做了鋪墊。“草映身”,也不只是在為小兒畫像,它在結(jié)構(gòu)上,對于下句“路人借問”還有著直接承接關(guān)系──路人之向小兒打問,就因為看得見小兒。
后兩句中“遙招手”主語還是小兒。當(dāng)路人問道,小兒害怕應(yīng)答驚魚,從老遠(yuǎn)招手而不回答。這是從動作和心理方面來刻劃小孩,有心計,有韜略,機警聰明。小兒之因此要以動作來代替答話,是害怕把魚驚散。小兒動作是“遙招手”,說明小兒對路人問話并非漠不關(guān)心。小兒在“招手”以后,又怎樣向“路人”低聲耳語,那是讀者想象中事,作者再沒有交代必要,因此,在說明了“遙招手”原因以后,詩作也就戛然而止。
在唐詩中,寫兒童題材比較少,因而顯得可貴。這首七絕寫小兒垂釣別有情趣。詩中沒有絢麗色彩,沒有刻意雕飾,就似一枝清麗出水芙蓉,在平淡淺易敘述中透露出幾分純真、無限童趣和一些專注。此詩不失為一篇情景交融、形神兼?zhèn)涿鑼憙和炎鳌?/p>
古詩原文及賞析3
《清平樂·紅箋小字》
紅箋小字。說盡平生意。鴻雁在云魚在水。惆悵此情難寄。
斜陽獨倚西樓。遙山恰對簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。
譯文
精美的紅格信箋寫滿密密小字,說的都是我平生對你的愛慕之情。鴻雁飛翔云端且魚兒游戲水里,這番滿腹惆悵的情意難以傳寄。在斜陽里我獨自一人倚著西樓,遙遠(yuǎn)的群山恰好正對窗上簾鉤。桃花般的人面不知到何處去了,唯有碧波綠水依舊向東方流去。
注釋
紅箋(從竹,戔(jiān)聲):紅色的質(zhì)地很好紙片或者條。供題詩、寫信等用的(質(zhì)量較高的)小幅紙張。
平生意:這里是寫的平生相慕相愛之意
鴻雁:在古代,傳說中的'一種鴨科鳥(鴻雁)可以傳遞書信。也作書信的代稱。“鴻雁傳書”是中國古老的民間傳說,因為鴻雁屬定期遷徙的候鳥,信守時間,成群聚集,組織性強。古人當(dāng)時的通信手段較落后,渴望能夠通過這種“仁義禮智信”俱備的候鳥傳遞書信,溝通信息。
斜陽:傍晚西斜的太陽。
惆悵:失意,傷感。惆悵就是因為心中郁悶而不知道該干什么,憂傷和悲哀是表示的一種心理狀態(tài),而惆悵是強調(diào)一種迷茫,不知所措的感覺。
賞析
此為懷人之作。詞中寓情于景,以淡景寫濃愁,言青山長在,綠水長流,而自己愛戀著的人卻不知去向;雖有天上的鴻雁和水中的游魚,它們卻不能為自己傳遞書信,因而惆悵萬端。
詞的上片抒情。起句“紅箋小字,說盡平生意”語似平淡,實包蘊無數(shù)情事,無限情思。紅箋是一種精美的小幅紅紙,可用來題詩、寫信。詞里的主人公便用這種紙,寫上密密麻麻的小字,說盡了平生相慕相愛之意。顯然,對方不是普通的友人,而是傾心相愛的知音。
三、四兩句抒發(fā)信寫成后無從傳遞的苦悶。古人有“雁足傳書”和“魚傳尺素”的說法,前者見于《漢書·蘇武傳》,后者見于古詩《飲馬長城窟行》(客從遠(yuǎn)方來),是詩文中常用的典故。作者以“鴻雁在云魚在水”的構(gòu)思,表明無法驅(qū)遣它們?nèi)鲿f簡,因此“惆悵此情難寄”。運典出新,比起“斷鴻難倩”等語又增加了許多風(fēng)致。
過片由抒情過渡到寫景。“斜陽”句點明時間、地點和人物活動,紅日偏西,斜暉照著正在樓頭眺望的孤獨人影,景象已十分凄清,而遠(yuǎn)處的山峰又遮蔽著愁人的視線,隔斷了離人的音信,更加令人惆悵難遣。“遠(yuǎn)山恰對簾鉤”句,從象征意義上看,又有兩情相對而遙相阻隔的意味。倚樓遠(yuǎn)眺本是為了抒憂,如今反倒平添一段愁思,從抒情手法來看,又多了一層轉(zhuǎn)折。
結(jié)尾兩句化用崔護(hù)《題都城南莊》詩句:“人面不知何處去,桃花依舊笑東風(fēng)”之意,略加變化,給人以有余不盡之感。綠水,或曾映照過如花的人面,如今,流水依然在眼,而人面不知何處,唯有相思之情,跟隨流水,悠悠東去而已。
此詞以斜陽、遙山、人面、綠水、紅箋、簾鉤等物象,營造出一個充滿離愁別恨的意境,將詞人心中蘊藏的情感波瀾表現(xiàn)得婉曲細(xì)膩,感人肺腑。全詞語淡情深,閑雅從容,充分體現(xiàn)了詞人獨特的藝術(shù)風(fēng)格。
古詩原文及賞析4
原文:
論詩三十首·其一
漢謠魏什久紛紜,正體無人與細(xì)論。
誰是詩中疏鑿手?
暫教涇渭各清渾。
譯文:
漢謠,指漢樂府民歌。
魏什,指建安詩歌。什,《詩經(jīng)》的雅、頌,以十篇為一卷,稱為“什”,后來便以“什”指詩篇。
涇渭各清渾,涇水、渭水一清一濁,合流時清濁分明,涇渭各清渾即指涇渭分明。
注釋:
漢謠,指漢樂府民歌。
魏什,指建安詩歌。什,《詩經(jīng)》的雅、頌,以十篇為一卷,稱為“什”,后來便以“什”指詩篇。
涇渭各清渾,涇水、渭水一清一濁,合流時清濁分明,涇渭各清渾即指涇渭分明。
賞析:
作品賞析
[注釋]:這是《論詩三十首》的第一首,相當(dāng)于序論,交代創(chuàng)作契機和創(chuàng)作目的,所以,非常重要。它本無難解之處,但因受體裁限制而過于簡約,后人僅據(jù)此已不足以了解其創(chuàng)作背景,認(rèn)識其現(xiàn)實意義。所以,有必要借助其他資料,深刻理解這首詩。 類似的觀點還屢見于元好問其他詩文中,值得征引。如卷一《贈答楊奐然》:“詩亡又已久,雅道不復(fù)陳。人人握和璧,燕石誰當(dāng)分。”卷七《贈祖唐臣》:“詩道壞復(fù)壞,知言能幾人……珉玉何曾辨,風(fēng)光只自新。”卷二《別李周卿》:“風(fēng)雅久不作,日覺元氣死。詩中柱天手,功自斷鰲始。古詩十九首,建安六七子。中間陶與謝,下逮韋柳止。”卷三十六《東坡詩雅引》:“五言以來,六朝之陶謝、唐之陳子昂、韋應(yīng)物、柳子厚最為近風(fēng)雅。自余多以雜體為之,詩之亡久矣。”這些言論一再感嘆詩道消亡,并指出了詩道消亡的具體時間,可以見出元好問的關(guān)切之情及其苛嚴(yán)的雅正觀點,可以與該詩相互參證,為該詩前兩句作注。據(jù)此,我們可以肯定,《論詩三十首》是針對現(xiàn)實有感而發(fā)的。 元好問在《中州集》卷十《辛愿小傳》中論及詩壇現(xiàn)狀,指出:“南渡以來,詩學(xué)為盛。后生輩一弄筆墨,岸然以風(fēng)雅自名,高自標(biāo)置,轉(zhuǎn)相賣販,少遭指摘,終死為敵。一時主文盟者,又皆泛愛多可,坐受愚弄,不為裁抑,且為激昂張大之語從臾之,至比曹、劉、沈、謝者,肩摩而踵接,李杜而下不論也。
敬之(辛愿)業(yè)專而心通,敢以是非黑白自任。”南渡指宣宗貞祐二年(1214)金室遷都汴京一事。值得注意的是,這段文字不僅道出了當(dāng)時詩壇真?zhèn)尾槐妗⒓娂嬅詠y的現(xiàn)狀,而且還表明這一現(xiàn)狀除元好問之外,還為辛愿等有識之士所共嫉。辛愿(?-1231)字敬之,號女幾山人、溪南詩老,福昌人,為元好問的三知己之一。元好問創(chuàng)作《論詩三十首》時,辛愿也在三鄉(xiāng)。同時匯集三鄉(xiāng)的還有元好問的另一位知己李汾和他的`世交趙元以及劉昂霄、魏璠、麻革、孫邦杰等眾多詩友(參見卷五十八《繆輯年譜》)。這些人聚集在一起,少不了詩詞唱和,議論詩文,評騭人物,其中劉昂霄善于言辯,談玄論人,獨步一時,“愈叩愈無窮”(《中州集》卷七),而辛愿尤嚴(yán)于論詩,“發(fā)凡例,解絡(luò)脈,審音節(jié),辨清濁,權(quán)輕重,片善不掩,微纇必指,如老吏斷獄,文峻網(wǎng)密,絲毫不相貸”(《中州集》卷十),這種嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真的批評精神,與元好問自己后來所總結(jié)的“量體裁,審音節(jié),權(quán)利病,證真贗,考古今詩人之變,有戇直而無姑息”(卷三十九《答聰上人書》)的批評態(tài)度,如出一輒,最得元好問的贊賞,元好問后來有“文章得失寸心知,千古朱弦屬子期。愛殺溪南辛老子,相從何止十年遲”(卷十三《自題中州集后》)的詩句。而元好問一向重視“師友講習(xí)”(《中州集》卷十),作為知己,他們必然互相交流心得,切蹉詩藝,所謂“漢謠魏什久紛紜”的現(xiàn)象一定在他們的講習(xí)范圍之內(nèi)。可惜辛愿等人的議論未能傳世,元好問則借此契機,寫下《論詩三十首》,流傳后世,因此不妨說,《論詩三十首》是他與辛愿等詩壇同仁切蹉詩藝的產(chǎn)物,多少還包含了辛愿等人的觀點。
詩中“正體無人與細(xì)論”一句似乎不合實際,因為至少有辛愿等人與他“細(xì)論正體”。它主要是針對“一時主文盟,又泛愛多可,坐受愚弄,不為裁抑”的現(xiàn)象,有感而發(fā),而當(dāng)時的“主文盟者”是趙秉文、李純甫等人。趙秉文一生“以道德仁義性命禍福之學(xué)自任,沉潛于六經(jīng),從容乎百家”,其“七言長詩,筆勢縱放,不拘一律,律詩壯麗,小詩精絕,多以近體為之,至五言則沉郁頓挫似阮嗣宗,真淳古淡似陶淵明”(卷十七《閑閑公墓銘》)。在詩學(xué)觀念上,元好問宗尚雅正,與趙秉文相近,在感情關(guān)系上,這時與趙秉文已有交往,后來更成為其高足。因此,《論詩三十首》的批評矛頭不會指向趙秉文一派,而主要指向李純甫等人。李純甫(1177-1223)字之純,號屏山居士。
劉祁《歸潛志》卷八有段記載,可以見出他“泛愛多可”的特點:“李屏山,雅喜獎拔后進(jìn),每得一人詩文有可稱,必延譽于人。然頗輕許可,趙閑閑嘗云:‘被之純壞卻后進(jìn),只獎譽,教為狂’。”對此,元好問也有同感,只是措辭要委婉一些,說他“好賢樂善,雖新進(jìn)少年游其門,亦與之爾汝交,其不自貴重如此”(《中州集》卷四)。李純甫作為南渡后詩壇領(lǐng)袖之一,不但不能主持風(fēng)雅正道,辨別正偽,反而推波助瀾,致使詩壇更加迷亂,這自然要為重視風(fēng)雅正體的元好問所不滿。所以,他創(chuàng)作《論詩三十首》,要“暫教涇渭各清渾”,在第一首序論性質(zhì)的詩中,就暗暗歸咎于李純甫這樣的詩壇領(lǐng)袖沒有發(fā)揮應(yīng)有的正本清源、辨別正偽的作用,這正是整個《論詩三十首》的重要議題之一,也是其現(xiàn)實意義的關(guān)鍵所在。
古詩原文及賞析5
原文
春晴
(唐)王駕
雨前初見花間蕊,雨后全無葉底花。
蜂蝶紛紛過墻去,卻疑春色在鄰家。
譯文:
下雨前我才見到綻放的花朵,只是才下了一場雨,那些花便全都零落了,倒是葉子長大了不少。而蝴蝶和蜜蜂因為找不到花朵,便都飛出院墻,讓人不由懷疑鄰家的院子或許花朵還盛開著,春意盎然。
寫作與解析
本詩寫晴日,通過下雨前后對比,抒發(fā)了作者惜春之情。
一二句用對比手法,寫自己雨前花盛開時才賞花,而因為下雨耽擱,雨后便已然無花,用詞中能看出雨前雨后花的疏密厚薄,以及葉子的生發(fā),大有“綠肥紅瘦”之態(tài),而更用“葉底”二字,寫出詩人觀景細(xì)微,更展現(xiàn)尋春不得。三句寫蜂蝶,雖無花瓣,但是枝頭依舊有余香,只是不似先前濃烈,所以蜂蝶便越墻而去,四句作者見蜂蝶離去,便想蜂蝶能夠?qū)せǎ纱烁鼞岩筛舯谠鹤拥拇荷琅f盎然,懷疑的.有理有據(jù),更覺天真童趣。
本詩言語平實,勝在構(gòu)思,全詩于動態(tài)中展示畫面,配合心理活動,于簡單景色中透出作者惜春卻又不傷春。
反思:
(一)“卻疑春色在人家”是不是一種嫉妒心態(tài)?請分析!
(二)“雨前初見花間蕊,雨后全無葉底花”結(jié)合實踐,判斷形成這種景色的條件。
附:
詩中的“動”:詩貴活句,活便見“動”,動又有兩重,一為可見之動,而為未見之動。可見之動為詩句“動詞”引導(dǎo)的畫面感之動,未見之動,則是作者移步換景,以及情感波動等。
古詩原文及賞析6
古詩原文
清明上巳西湖好,滿目繁華。爭道誰家。綠柳朱輪走鈿車。
游人日暮相將去,醒醉喧嘩。路轉(zhuǎn)堤斜。直到城頭總是花。
譯文翻譯
清明節(jié)與上巳節(jié)的時候,西湖風(fēng)光很好。滿眼都是一片繁華景象。誰家的車馬在搶道爭先?一輛有著紅色輪子和金色花朵的車子,為了超前,繞從道旁的柳樹行中奔馳而過。游人在日暮時分相隨歸去。醒的醒,醉的醉,相互招呼,喧嘩不已。從西湖彎斜的堤岸一直到城頭,沿途都是開放的鮮花。
注釋解釋
上巳:節(jié)日名,古時以陰歷三月上旬巳日為上巳,這一天人們多到水邊嘻游,以消除不祥。
爭道:游人車輛爭先而行。
朱輪:漆著紅色的輪子。漢制,太守所乘之車,以紅漆涂輪。
鈿車:嵌上金絲花紋作為裝飾的車子。這句是說裝著朱輪的鈿車在綠柳之下駛過。
相將:相隨,相攜,即手牽手。
醉醒:醉酒的人和酒醒的人。
創(chuàng)作背景
北宋皇祐三年(1049年),歐陽修赴潁州任職。潁州的西湖是當(dāng)時的游覽名勝,歐陽修被那里的旖旎風(fēng)光陶醉了,他把潁州選為晚年居住之所,多次來往其地,并一連寫下十首《采桑子》吟詠西湖勝景。這十首詞意境優(yōu)美,風(fēng)采各異。這首《采桑子》是其中的一篇。
詩文賞析
這首詞是寫時節(jié)西湖游春的熱鬧繁華景象,從側(cè)面來寫西湖之美,著意描繪游春的歡樂氣氛。古時以農(nóng)歷三月上旬巳日為“上巳”,這一天歷來有到水濱踏青的習(xí)俗。《夢梁錄》卷二載:“三月三日上已之辰,曲水流觴故事,起于晉時。唐朝賜宴曲江,傾都禊飲踏青,亦是此意。”《東京夢華錄》也記載:“四野如市,往往就芳樹之下,或園囿之間,羅列杯盤,互相勸酬。都城之歌兒舞女,遍滿園亭,抵暮而歸。”這就可以看出是郊外人們游春的盛況。西湖景色迷人,是游人的最佳去處。看綠柳叢中,車如流水馬如龍,爭相搶道,西湖岸上,游人如織,各色人等都在享受欣賞著大好春光。詞人自己也乘著朱輪鈿車加入了這歡樂春游的隊伍。
詞上片描繪的是一幅白天西湖春游圖。下片寫游人返歸的景象。日暮時分,酒醒了的、還在醉著的,前后相將。從西湖彎斜的堤岸一直到城頭,一路之上,花頭攢動。“直到城頭總是花”,這里既指從西湖到潁州城下的路邊鮮花盛開,又當(dāng)指一路上游人皆頭上簪花而歸。唐宋時,人們有采花簪頭之俗,無論男女。如《九日齊安》中即寫道:“塵世難逢開口笑,須插滿頭歸。”《次韻蘇伯固主簿重九》說道:“髻重不嫌黃菊滿,手香新喜綠橙搓。”《上巳》也有句云:“暮歸尚有清狂態(tài),亂插山花滿角巾。”可見,“直到城頭總是花”,寫的'是人們春游而歸,頭上簪花絡(luò)繹回城的情景。
清明上巳時節(jié),是古人往水邊游玩的時侯。以這樣一個游覽的時節(jié),再加上西湖這樣一個游覽勝地,真可謂良辰美景,兩者鑄備,熱鬧景象自是非同尋常。本詞所表現(xiàn)的正是一派盛景,“滿目繁華”即為全詞的核心。
滿目繁華的特點,首先體現(xiàn)在對游者的描寫上,這也是作品表現(xiàn)的重點。游者一是多,二是歡。游者之多,在詞中寫道:“爭道誰家,綠柳朱輪走錮車”。這一句寫了兩種不同的游者,一種是乘車者,一種是徒步者。車多,才會引起人們的爭相指點;行者多,也才可能出現(xiàn)“爭道”的景狀。最后這兩句用寥寥數(shù)字,展示出了一個轂擊肩摩的游覽盛況。另外,下片“喧嘩”一詞,又從音響的角度突出了游者之多,以西湖這樣的敝廓之地,竟有人聲鼎沸之感,那行人熙來攘往的情景是可想而知的了。何以見出游者之歡?從上述行人“爭道誰家”車的描寫中,已傳出一片歡快活躍的氣氛,接著寫游人日暮歸返時的“醒醉”二字,更是道盡了游者各各相異的神態(tài)。這令人想起明代文學(xué)家張岱在《西湖七月半》一文中對各種賞月人的生動描寫:他們有的“淺斟低唱”,有的“喝呼嘈雜,裝假醉”,也有的“呼客縱飲”、“縱舟酣睡”。本詞中“醒醉”二字所激起的正是類似這些景象的聯(lián)想,從游人歸返之態(tài)中,似可想見他們有的專意游覽,飽享春景;有的就景歡飲,一醉方休,他們各以自己的方式縱情游樂,盡興而歸。總之,游者云集,笑語連天。
滿目繁華,還體現(xiàn)在對西湖自身景色特點的描繪上。這雖然不是作品的表現(xiàn)重點,但卻是組成繁華景象不可缺少的部分。清明上巳已是暮春時節(jié),但作品中絕無花衰紅消的悲涼之意,卻呈現(xiàn)出色彩濃艷的一派盛景。在“綠柳朱輪走鈿車”一句中,詞人以綠柳和朱輪相對,既寫了鈿車的豪華,也襯托出的茂盛,色彩鮮明,春意濃郁。詞的結(jié)句順承“游人日暮相將去”的語意,寫歸途所見的景色,路轉(zhuǎn)堤斜,一路是花。這是枝上花還是落于地上的花?詞人沒有明寫,他僅給人留下一個印緣,只覺得滿目姹紫嫣紅,春花充盈著整個空間。熙熙攘攘的人流和滿地遍野的鮮花匯成一體,氣氛是很熱烈的。這使我們想起在另一首《采桑子》中所寫的詞句:“笙歌散盡游人去,始覺春空。”這一個“空”字,正是從對立的角度表明了詞人對本詞中所顯示的盛況無比深切的感受,也說明了詞人和春意有著不可分割的聯(lián)系。所以,本詞即抓住這兩方面內(nèi)容共同表現(xiàn)了潁州西湖的繁盛。此詞從開始到結(jié)束都貫穿著“繁華”、“喧嘩”的節(jié)日氣氛,把讀者也卷入這氣氛之中,領(lǐng)受節(jié)日的歡樂。讀完這首詞,再回頭看看第一句:“清明上已西湖好。”就不難看出,作者是借節(jié)日的繁華來贊美西湖好的。詞中每一句都有豐富的內(nèi)涵,全詞構(gòu)成一幅生動壯美的游春圖。
整首詞通過朱輪鈿車爭道、游人簪花而歸的特寫鏡頭,形象描繪了一幅潁州西湖清明上巳時期的風(fēng)情。這首《采桑子》寫得人歡景艷,別具一格,不乏動人之處。
古詩原文及賞析7
古詩《積雨輞川莊作》
年代:唐
作者:王維
積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍餉東菑。
漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。
山中習(xí)靜觀朝槿,松下清齋折露葵。
野老與人爭度罷,海鷗何事更相疑。
作品賞析
【注解】:
1、空林:疏林。
2、煙火遲:因久雨林野潤濕,故煙火緩升。
3、藜:這里指蔬菜。
4、黍:這里指飯食。
5、餉:致送。
6、東?:指東邊田地上的農(nóng)人。?:本指初耕的田地,這里泛指田畝。
7、夏木:高大的樹木,猶喬木。夏:大。
8、囀:鳥的宛轉(zhuǎn)啼聲。
9、黃鸝:黃鶯。
10、山中句:意謂深居山中,望著槿花的開落以修養(yǎng)寧靜之性。槿:也叫?,落葉灌木,其花早開晚謝。故以此悟人生榮枯無常之理。
11、清齋:這里是素食的意思。
12、露葵:經(jīng)霜的葵菜。葵為古代重要蔬菜,有“百菜之主”之稱。此詩也是他晚年生活的自我寫照。
1、野老:指作者自己。
【韻譯】:
久雨不停,林野潮濕煙火難升;
燒好飯菜,送給村東耕耘的人。
水田廣漠,一行白鷺掠空而飛;
夏日濃蔭,傳來黃鸝宛囀啼聲。
山中養(yǎng)性,觀賞朝槿晨開晚謝;
松下素食,和露折葵不沾葷腥。
村夫野老,已經(jīng)與我沒有隔閡;
海鷗疑心,為何不信飛舞不停。
【評析】:
詩意在描寫積雨后輞川莊的景物,敘述隱退后閑適生活。首聯(lián)寫田家生活,是詩人山上靜觀所見:連雨時節(jié),天陰地濕,炊煙緩升;農(nóng)家早炊,餉田野食,怡然自樂的農(nóng)村生活。頷聯(lián)寫自然景色:廣漠平疇,白鷺飛行,深山密林,黃鸝和唱,積雨后的輞川,畫意盎然。頸聯(lián)寫詩人獨處空山之中、幽棲松林之下,觀木槿,食露葵,避
塵世的幽居生活。末聯(lián)連用兩典:一是《莊子·寓言》載的陽子居學(xué)道歸來后客人不再讓座,卻與之爭座。說明詩人與村夫野老打成一片了。二是《列子·皇帝篇》載:海上有人與鷗鳥親近,互不猜疑每日有百來只與他相游。一天,他父親要他把海鷗抓回家去,他再到海邊時,鷗鳥都在天上飛舞、不肯停下。說明心術(shù)不正,就破壞了他與鷗鳥的關(guān)系。兩典正反結(jié)合,抒寫了詩人淡泊的心志。
這首詩唐人李肇《國史補》說王維:“維有詩名,然好取人文章佳句……漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝,李嘉佑詩也。”據(jù)傳李有“水田飛白鷺,夏木囀黃鸝”句,但李集中無此。明人胡應(yīng)麟《詩藪·內(nèi)篇》說:“摩詰盛唐,嘉佑中唐,安得前人預(yù)偷來者?此正嘉佑用摩詰詩。”李與王同時而稍晚,誰襲誰詩,難以說清。宋人葉夢得《石林詩話》說:“此兩句好處,正在添‘漠漠’、‘陰陰’四字,此乃摩詰為嘉佑點化,以自見其妙。如李光弼將郭子儀軍,一號令之,精彩數(shù)倍。“王維詩中的意境,顯然要比嘉佑的來得開闊,深邃,色彩更為明朗。
【簡析】:
寫詩人歸隱的輞川秋天雨后的場景,把積雨中的秋原寫得入神入化,詩中“漠漠”和“陰陰”四字自然貼切,畫龍點晴。
輞川莊,在今陜西藍(lán)田終南山中,是王維隱居之地。《舊唐書·王維傳》記載:“維兄弟俱奉佛,居常蔬食,不茹葷血,晚年長齋,不衣文彩。”在這首七律中,詩人把自己幽雅清淡的禪寂生活與輞川恬靜優(yōu)美的田園風(fēng)光結(jié)合起來描寫,創(chuàng)造了一個物我相愜、情景交融的意境。
“積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍餉東菑。”首聯(lián)寫田家生活,是詩人山上靜觀所見:正是連雨時節(jié),天陰地濕,空氣潮潤,靜謐的叢林上空,炊煙緩緩升起來,山下農(nóng)家正燒火做飯呢。女人家蒸藜炊黍,把飯菜準(zhǔn)備好,便提攜著送往東菑──東面田頭,男人們一清早就去那里勞作了。詩人視野所及,先寫空林煙火,一個“遲”字,不僅把陰雨天的炊煙寫得十分真切傳神,而且透露了詩人閑散安逸的心境;再寫農(nóng)家早炊、餉田以至田頭野餐,展現(xiàn)一系列人物的活動畫面,秩序井然而富有生活氣息,使人想見農(nóng)婦田夫那怡然自樂的心情。
頷聯(lián)寫自然景色,同樣是詩人靜觀所得:“漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。”看吧,廣漠空蒙、布滿積水的平疇上,白鷺翩翩起飛,意態(tài)是那樣閑靜瀟灑;聽啊,遠(yuǎn)近高低,蔚然深秀的密林中,黃鸝互相唱和,歌喉是那樣甜美快活。輞川之夏,百鳥飛鳴,詩人只選了形態(tài)和習(xí)性迥然不同的黃鸝、白鷺,聯(lián)系著它們各自的`背景加以描繪:雪白的白鷺,金黃的黃鸝,在視覺上自有色彩濃淡的差異;白鷺飛行,黃鸝鳴囀,一則取動態(tài),一則取聲音;漠漠,形容水田廣布,視野蒼茫;陰陰,描狀夏木茂密,境界幽深。兩種景象互相映襯,互相配合,把積雨天氣的輞川山野寫得畫意盎然。所謂“詩中有畫”,這便是很好的例證。
唐人李肇因見李嘉祐集中有“水田飛白鷺,夏木囀黃鸝”的詩句,便譏笑王維“好取人文章嘉句”(《國史補》卷上);明人胡應(yīng)麟力辟其說:“摩詰盛唐,嘉祐中唐,安得前人預(yù)偷來者?此正嘉祐用摩詰詩。”(《詩藪·內(nèi)編》卷五)按,嘉祐與摩詰同時而稍晚,誰襲用誰的詩句,這很難說;然而,從藝術(shù)上看,兩人詩句還是有高下的。宋人葉夢得說:“此兩句好處,正在添‘漠漠’‘陰陰’四字,此乃摩詰為嘉祐點化,以自見其妙。如李光弼將郭子儀軍,一號令之,精采數(shù)倍。”(《石林詩話》卷上)“漠漠”有廣闊意,“陰陰”有幽深意,“漠漠水田”“陰陰夏木”比之“水田”和“夏木”,畫面就顯得開闊而深邃,富有境界感,渲染了積雨天氣空蒙迷茫的色調(diào)和氣氛。
如果說,首聯(lián)所寫農(nóng)家無憂無慮的勞動生活已引起詩人的濃厚興趣和欣羨之情,那么,面對這黃鸝、白鷺的自由自在的飛鳴,詩人自會更加陶醉不已。而且這兩聯(lián)中,人物活動也好,自然景色也好,并不是客觀事物的簡單摹擬,而是經(jīng)過詩人心靈的感應(yīng)和過濾,染上了鮮明的主觀色彩,體現(xiàn)了詩人的個性。對于“晚年惟好靜,萬事不關(guān)心”的王維來說,置身于這世外桃源般的輞川山莊,真可謂得其所哉了,這不能不使他感到無窮的樂趣。下面兩聯(lián)就是抒寫詩人隱居山林的禪寂生活之樂的。
“山中習(xí)靜觀朝槿,松下清齋折露葵。”詩人獨處空山之中,幽棲松林之下,參木槿而悟人生短暫,采露葵以供清齋素食。這情調(diào),在一般世人看來,未免過分孤寂寡淡了吧?然而早已厭倦塵世喧囂的詩人,卻從中領(lǐng)略到極大的興味,比起那紛紛擾擾、爾虞我詐的名利場,何啻天壤云泥!
“野老與人爭席罷,海鷗何事更相疑?”野老是詩人自謂。詩人快慰地宣稱:我早已去機心,絕俗念,隨緣任遇,于人無礙,與世無爭了,還有誰會無端地猜忌我呢?庶幾乎可以免除塵世煩惱,悠悠然耽于山林之樂了。《莊子·雜篇·寓言》載:楊朱去從老子學(xué)道,路上旅舍主人歡迎他,客人都給他讓座;學(xué)成歸來,旅客們卻不再讓座,而與他“爭席”,說明楊朱已得自然之道,與人們沒有隔膜了。《列子·黃帝篇》載:海上有人與鷗鳥相親近,互不猜疑。一天,父親要他把海鷗捉回家來,他又到海濱時,海鷗便飛得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,心術(shù)不正破壞了他和海鷗的親密關(guān)系。這兩個充滿老莊色彩的典故,一正用,一反用,兩相結(jié)合,抒寫詩人澹泊自然的心境,而這種心境,正是上聯(lián)所寫“清齋”“習(xí)靜”的結(jié)果。
這首七律,形象鮮明,興味深遠(yuǎn),表現(xiàn)了詩人隱居山林、脫離塵俗的閑情逸致,是王維田園詩的一首代表作。從前有人把它推為全唐七律的壓卷,說成“空古準(zhǔn)今”的極至,固然是出于封建士大夫的偏嗜;而有人認(rèn)為“淡雅幽寂,莫過右丞《積雨》”,贊賞這首詩的深邃意境和超邁風(fēng)格,藝術(shù)見解還是不錯的。
古詩原文及賞析8
原文:
南鄉(xiāng)子·云帶雨
云帶雨,浪迎風(fēng),釣翁回棹碧灣中。
春酒香熟鱸魚美,誰同醉?
纜卻扁舟篷底睡。
注釋:
1、回棹——回船。
2、碧灣中──長滿水草的水灣處。
3、春酒香熟——春酒已釀成,香氣撲鼻。華本注:“春酒句,與前詞‘帶香游女偎伴笑’,同屬拗句,《詞律》以為‘伴’字是平聲之訛;‘春酒香熟’,是酒香春熟之誤。不知李秀才本調(diào)詞十首,此句拗者二,平起句格者三,仄起句格者五,惡得有其三,以漫其五哉?故此句句格,平仄不拘。”
4、鱸(lú盧)魚——魚名。體長側(cè)扁,銀灰色,背部和背鰭上有小黑斑,味美。
5、纜卻——以繩系住船。
6、篷底——船篷下。
賞析:
這首詞寫南方漁翁的自在生涯。
開頭三句寫盡漁翁或出沒于風(fēng)雨之中,或回棹在碧灣之處的'勞動情景;后三句寫他自足自樂的曠達(dá)生活。也可以說詞人身臨其境,也陶醉融化在這個環(huán)境里了。
古詩原文及賞析9
原文:
湖上風(fēng)來波浩渺。
秋已暮、紅稀香少。
水光山色與人親,說不盡、無窮好。
蓮子已成荷葉老。
青露洗、萍花汀草。
眠沙鷗鷺不回頭,似也恨、人歸早。
譯文:
微風(fēng)輕拂著湖水,更覺得波光浩渺,正是深秋的時候,紅花葉凋,芳香淡薄。水光山色與人親近,唉!我也說不清這無比的美好。
蓮子已經(jīng)成熟,蓮葉也已衰老,清晨的露水,洗滌著水中蘋花,汀上水草。眠伏沙灘的水鳥也不回頭,似乎怨恨人們歸去的太早。
賞析:
詞的上片寫初到湖上的感受,下片寫歸時的心情。
起句寫湖。從語氣上看,初去時真是秋高氣爽,日麗晴和,那遼闊的湖面上,水波不興,平如明鏡,湖光澈能,景色觸和。忽然風(fēng)起,吹皺湖水,層層漣漪,蕩漾開來,激起浪花。因此說“湖上風(fēng)來波浩渺”。“風(fēng)來,”是事物變讓的起因,對游人的印象較深,所以特地拈出。
次句寫荷。“秋已暮”,就是“時維九月,序?qū)偃铩保ㄍ醪峨蹰w序》中語),用以點明節(jié)候。這時湖中荷花已經(jīng)葵謝,枝葉開始凋零,只有殘存著的紅花點點,不時散發(fā)出斷續(xù)余香,整個湖面上呈現(xiàn)出一派秋日蕭瑟的氣象。
但,這無損于湖上的秀麗風(fēng)光,它仍然是如濟人劉鳳浩詠湖詩說的“四面荷花三面柳,一城山色半城湖”此刻雖因節(jié)候不同,有所變化,但湖上景象仍然一樣。盡管荷花色褪,乃至零落,而群山諸峰,倒影湖中,特別是遍山紅葉與湖邊垂柳,交相映襯,更加嫵媚。樹上鳴禽,吱吱喧喳;洲諸鷗鷺,負(fù)日眠沙;一動一靜,饒有情趣,在給人以快慰之感,極盡游賞之樂,真有說不盡的無窮好。
“水光山色與人親”是詞人在凝神觀照事物時所得最突出印象,“說不盡、無窮好,”是她陶醉于景色后的深刻感受。這兩句語雖直率、淺近,卻饒有韻味。它體現(xiàn)出詞人游賞時怡然自得的歡悅心情和她那開朗樂觀的內(nèi)心世界。在這里,作者把熱愛自然、歌頌自然的主觀意識賦予了客觀存在的景物,分明是自己愛好“水光山色,”卻偏說“水光山色與人親。”移情于物,融情于景,使無情事物有情化。雖是有我之境,卻較之后來辛棄疾《賀新郎》“我見青山多嫵媚,料青山見我亦如是,”更加超脫,更加優(yōu)美。
過片“蓮子已成荷葉老,”是對“秋已暮”的呼應(yīng),更是“紅稀香少”的具體化。但在荷花盛開,團(tuán)荷復(fù)蓋湖面時,叢生水上的白蘋,岸邊的綠草,是無由得到清露的滋潤,只有到了蓮熟葉殘時,才能分享清露的沾溉,生機旺盛,青翠欲滴。’“清露洗”中的“洗”字,最富生活氣息,它為湖上增添色彩,提供游人以賞玩之資。
象這樣佳麗勝地,幽美的風(fēng)光,不只游人為它所吸引,流連忘返,連山禽水鳥也不忍離去。那沙灘上常有鷗鷺棲宿。特別是沙鷗與白鷺性頗溫馴,也很機靈,來往游人很喜歡逗弄它們,與之親近,久了它們也不怕人,仿佛彼此之間,消除了隔膜,象朋友一些般。由于它們經(jīng)常棲息于水邊洲渚之間,人們遂以為隱者的象征。不少詩人常有愿與鷗鷺結(jié)盟的吟詠。詩歌中盟鷗之辭,如李白“明朝拂衣去,永與白鷗盟”可能是最早的兩句。后來黃庭堅也有“萬里歸舟弄長笛,此心吾與白鷗盟。”因之當(dāng)游興已盡,與同游者相偕歸去時,看到沙灘上的鷗鷺?biāo)谀抢飫右膊粍樱^也不回,便覺得那是責(zé)怪他們過早的歸去,象是不夠朋友似的。
“眠沙鷗鷺不回頭,似也恨,人歸早,”乃是作者把自己的人格泯化于物類中,盡量縮小自我,使之臻于“民胞物與”的思想境界,把分明是自己不愿離開沙鷗與白鷺的心意,卻說沙鷗、白鷺責(zé)怪她為何匆匆歸去?這便是擬人化手法的運用。
擬人化手法,在古典詩歌中經(jīng)常運用。盛唐詩人王維《積雨栩川莊作》詩:“野老與人爭席罷,海鷗何為更相疑?”五代西蜀人歐陽炯《南鄉(xiāng)子》詞:“孔雀自憐金翠尾,臨水,認(rèn)得行人驚不起。”北宋初年歐陽修《采桑子》詞:“鷗鷺閑眠,應(yīng)慣尋常聽管弦”和稍后的秦觀《還自廣陵》詩:“天寒水鳥自相依,十百為群戲落暉,過盡行人都不起,忽聞冰響一起飛。”都是運用這手法,寫出動人的場景。但他們的詩或詞,雖各具特定的意義,收到應(yīng)有如藝術(shù)效果,終不及李詞親切感人,所寓的哲學(xué)意義和文學(xué)趣味,更為深長,更為豐滿。
這真是一幅絢爛奪目的.晚秋景色圖。它具有生動、鮮明、清新、自然的特色,洋溢著濃郁的生活氣息和詩情畫意,語言頗有行云流水之勢,能給人以美的享受和回味的余地。從前蘇軾評王維詩畫說:“味摩詰之詩,詩中有畫,觀摩詰之畫,畫中有詩。”李清照也擅長繪畫,但畫多不傳,畫中有詞與否,難以斷定,而李清照詞中有畫,是可以這樣說的,且不僅《怨王孫》一詞而已。
值得一提的,是這詞有些句子,頗與南唐中主李璟《浣溪沙》上片“苗萏香銷翠葉殘,西風(fēng)愁起綠波間,還與韶光共憔悴,不堪看!”相類似處,然而詞的情調(diào)卻迥然不同:李璟把香銷葉殘的畫面,用西風(fēng)愁起、韶光憔悴來襯說,突出那種不堪目睹的形象,“大有眾芳蕪穢,美人遲薈之感。”(王國維《人間詞話》)情調(diào)是低沉的、悲觀的、消極的。而李詞從紅稀香少、蓮熟葉老中生發(fā)出水光山色、蘋花汀草、鷗鷺眠沙來。抽出那篇著名的《論詞》中批評江南李氏“尚文雅,故有‘小樓吹徹玉笙寒’之詞,語雖奇甚,所謂亡國之音哀以思者也,”不是沒有道理的。
古詩原文及賞析10
原文:
憶秦娥·春酲薄
奏酲薄。
夢中球馬豪如昨。
豪如昨。
月明橫笛,曉寒吹角。
古來成敗難描摸。
而今卻悔當(dāng)時錯。
當(dāng)時錯。
鐵衣猶在,不堪重著。
譯文:
春酒微醉之后,進(jìn)入了夢鄉(xiāng)。在夢中他又在與戰(zhàn)士們快馬飛馳,爭毬為戲;他仿佛又回到了軍營,聽到了明月下悠揚的笛聲和曉寒中嘹亮的號角聲。
古來成敗是難于用言辭描述的,當(dāng)年如果繼續(xù)留在軍中,很難說就沒有建立功勛的希望。
注釋:
①憶秦娥:詞牌名。雙調(diào),共四十六字,有仄韻、平韻兩體。
②酲(音chang程):酒醉后神態(tài)不清的狀態(tài)。
③毬馬:貂裘和戰(zhàn)馬,即戰(zhàn)袍和戰(zhàn)馬。
④吹角:吹號角。
⑤描摸:即“描摹”。用語言和文字描寫事物的形象。
⑥鐵衣:指盔甲。
⑦重著:重托。
賞析:
上片通過記夢引出對當(dāng)年軍幕生活的懷念。從“豪如昨”的自述里,大家不難想見詞人當(dāng)年在軍中的`豪邁英姿。正如他在《滿江紅》詞中所寫:“金甲雕戈,記當(dāng)日轅門初立。磨盾鼻一揮千紙,龍蛇猶濕。鐵馬曉嘶營壁冷,樓船夜渡風(fēng)濤急。”這里寫的也是當(dāng)年的軍幕生活,從中可以看出詞人的文才武略,和他殺敵報國、建功立業(yè)的豪情。正因為這樣,他對那一段生活才如此懷念,以至心有所感,形諸于夢。
下片因夢而感舊,表現(xiàn)了無限的感慨“鐵衣猶在,不堪重著。”這種感慨是真切實在的。在上引《滿江紅》詞中,詞人也說:“生怕客談榆塞事,且教兒誦《花間集》。嘆臣之壯也不如人,今何及。”字里行間,流露出功業(yè)無成的傷感。
古詩原文及賞析11
雁兒落過得勝令·尋致爭不致爭
朝代:元代
作者:高克禮
尋致爭不致爭,既言定先言定。論至誠俺至誠,你薄幸誰薄幸?豈不聞舉頭三尺有神明,忘義多應(yīng)當(dāng)罪名!海神廟見有他為證。似王魁負(fù)桂英,磣可可海誓山盟。繡帶里難逃命,裙刀上更自刑,活取了個年少書生。
譯文
該爭辯的卻不爭辯,已經(jīng)說定的就要言而有信。要論至誠我最至誠,不要你薄幸無情還有誰薄幸無情。難道不知道舉頭三尺就有神明,忘恩負(fù)義的都會擔(dān)當(dāng)罪名。海神廟的'故事可以憑證。像王魁負(fù)桂英。想當(dāng)初他曾經(jīng)在神前海誓山盟,后來他負(fù)情,終于未能在女人手中逃卻生命,自殺身亡的桂英女,最終處死了這個年少書生。
注釋
雁兒落過得勝令:雙調(diào)帶過曲。又名《鴻門凱歌》。
致爭:爭氣。
當(dāng)罪名:擔(dān)罪名,承當(dāng)罪責(zé)。
古詩原文及賞析12
古詩《檀溪尋故人(一題作檀溪尋古)》
年代:唐
作者:孟浩然
花伴成龍竹,池分躍馬溪。田園人不見,疑向洞中棲。
作品賞析
【注解】:
①檀溪:在襄陽城西門外。故人:朋友,但不知何人。
② “花伴”二句:友人的家在開滿鮮花和長著成龍竹之處,是護(hù)城河外的檀溪村。成龍竹:一種竹,也稱龍須竹。躍馬溪:即劉備馬躍檀溪處。《襄陽縣志》載:“漢先主(劉備)屯樊城,劉表請先主宴會,蒯越、蔡瑁因會取(謀殺)先主。先主潛遁出,所乘馬名的盧,走渡襄陽城西檀溪水中,溺不得出。先主曰:‘的'盧可努力’!乃一踴三丈,遂得過”。池:護(hù)城河。檀溪在護(hù)城河外,因此說“池分。
③洞中棲:住在山洞。意為隱居山林。
這首小詩表達(dá)了詩人對于這位友人的超脫塵世歸于真隱,訪而不遇是慰藉而不是遺憾。詩人覺得沒有什么比志趣相投更讓人欣慰了。
古詩原文及賞析13
原文:
寄韓潮州愈
此心曾與木蘭舟,直到天南潮水頭。
隔嶺篇章來華岳,出關(guān)書信過瀧流。
峰懸驛路殘云斷,海浸城根老樹秋。
一夕瘴煙風(fēng)卷盡,月明初上浪西樓。
譯文:
我的心與你相隨共同乘上木蘭舟,一直到達(dá)遙遠(yuǎn)的天南潮水的盡頭。
隔著五嶺你的詩章傳到華山西麓,出了藍(lán)關(guān)我的書信越過瀧水急流。
險峰上驛路高懸被片片流云遮斷,海濤洶涌浸蝕城根棵棵老樹含秋。
總有一天狂風(fēng)將把瘴氣掃除干凈,到那時月色明朗開始高照浪西樓。
注釋:
⑴韓潮州愈:即唐代大文學(xué)家韓愈,時貶謫為潮州刺史,故稱韓潮州。
⑵木蘭舟:用木蘭樹造的船。南朝梁任昉《述異記》卷下:“木蘭洲在潯陽江中,多木蘭樹。昔吳王闔閭植木蘭于此,用構(gòu)宮殿也。七里洲中,有魯般刻木蘭為舟,舟至今在洲中。詩家云木蘭舟,出于此。”后常用為船的美稱,并非實指木蘭木所制。
⑶潮水:河流名,今名韓江,流經(jīng)潮州。
⑷嶺:指五嶺。華岳:即西岳華山。北魏酈道元《水經(jīng)注·河水四》:“華岳本一山當(dāng)河,河水過而曲行,河神巨靈,手蕩腳蹋,開而為兩,今掌足之跡仍存。”篇章:指韓愈《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》一詩。
⑸關(guān):指藍(lán)關(guān)。瀧流:即瀧水,自湖南流入廣東,唐時稱虎溪。
⑹驛路:驛道;大道。唐王昌齡《送吳十九往沅陵》詩:“沅江流水到辰陽,溪口逢君驛路長。”殘云:零散稀疏的云。唐孟浩然《行至汝墳寄盧徵君》詩:“ 洛川方罷雪,嵩嶂有殘云。”
⑺城根:猶城腳。一作“城闉(yīn)”。唐韋應(yīng)物《酬秦徵君徐少府春日見寄》詩:“城根山半腹,亭影水中心。”
⑻瘴煙:濕勢蒸發(fā)而致人疾病的煙氣。
⑼浪西樓:潮州的一處樓閣,具體情況不詳。
賞析:
此詩一開頭就表達(dá)了與韓愈不同尋常的交契,流露了一種深切的眷念和向往的心曲。首聯(lián)“此心曾與木蘭舟,直到天南潮水頭”兩句筆力奇橫,表現(xiàn)了忠臣遭斥逐,寒士心不平,甘愿陪同貶官受苦的深厚友情。
中二聯(lián)直抒別后景況。頷聯(lián)“隔嶺篇章來華岳,出關(guān)書信過瀧流”兩句表明二人正是高山流水,肝膽相照。韓愈詩說:“云橫秦嶺家何在?雪擁藍(lán)關(guān)馬不前。”賈島則報以“峰懸驛路殘云斷,海浸城根老樹秋”。這是互訴衷曲之語。“懸”、“浸”二字,一高一下,富于形象。望不到盡頭的驛路,盤山而上,好像懸掛在聳入云霄的峰巒上。這是途中景色。潮州濱海,海潮浸到城根,地卑湮濕,老樹為之含秋。這是到任后的景色。“峰懸驛路”是寫道路險阻;“海浸城根”則說處境凄苦。“殘云斷”內(nèi)含人雖隔斷,兩心相連之意;“老樹秋”則有“樹猶如此,人何以堪”之慨。在物景烘托中透露作者深沉的關(guān)懷心情。
寫到第三聯(lián),已把堅如磐石的友情推至頂峰,詩的境界也達(dá)到了高峰。第四聯(lián)則蕩開一筆,別開生面:“一夕瘴煙風(fēng)卷盡,月明初上浪西樓。”月光如洗,天下昭然,友人無辜遭貶的`冤屈,自將大白于天下。這里針對韓愈“好收吾骨瘴江邊”一語,一反其意,以美好的憧憬結(jié)束全詩。
此詩首聯(lián)寫意,次聯(lián)寫實,三聯(lián)寫懸想,尾聯(lián)寫祝福,而通篇又以“此心”二字為契機,抒寫了真誠的友情。八句詩直如清澄的泉水,字字句句皆從丹田流出。詩的語言酷似韓愈《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》一詩的和詩,真是“同心之言,其臭如蘭”。
古詩原文及賞析14
荷鋤出茅屋,月色白如素。
過林滴水聲,一天好霧露。
東方猶未光,燦燦動霞路。
不覺叱牛聲,驚起雙白鷺。
詩文賞析
袁中道的《朝耕》,仿佛讓人來到農(nóng)村,清早走上躬耕之路。拿起鋤頭出了茅屋,月色還有淡淡的光亮,經(jīng)過林子,雨露晶瑩,滴落有聲,霧露(“霧露”即霧)好大。東方還沒有全亮,路上的'粼粼光線,都是露珠反射朝霞的光彩。一聲聲吆喝牛的聲音,驚起田野中的一雙白鷺。
這首詩,描寫了鄉(xiāng)村朝耕出門的情景,特別是“不覺叱牛聲,驚起雙白鷺”寫的靈動,“不覺”兩字,隨意而為,賦予詩的動感和生機,充滿情趣,同時,也表達(dá)了作者對悠閑農(nóng)家生活的羨慕之情
古詩原文及賞析15
【原文】
鳥鳴澗
王維
人閑桂花落,夜靜春山空。
月出驚山鳥,時鳴春澗中。
【注釋】
選自《王右丞集箋注》鳥鳴澗:鳥兒在山中鳴叫。河流名。
澗:兩山之間的小溪。
閑:安靜、悠閑,含有人聲寂靜的意思。
桂花:木犀的通稱。有的春天開花,有的秋天開花。花瓣曬干可以食用。
空:空寂、空空蕩蕩。空虛。這時形容山中寂靜,無聲,
好像空無所有。
月出:月亮出來。
驚:驚動,驚擾。
時:時而,偶爾。
時鳴:偶爾啼叫。
山鳥:山中的鳥
【翻譯】
鳥鳴澗
王維
春天的夜晚寂靜無聲,桂花慢慢凋落,四處無人,
春夜的寂靜讓山野顯得更加空曠。
或許是月光驚動山中棲息的鳥兒,
從山澗處時而傳來輕輕的鳴叫聲。
【賞析】
這首詩寫春山之靜。“靜”被詩人強烈地感受到了。為什么呢?是由于“山靜”,所以人靜。人靜緣于心靜,所以覺察到桂花的墜落。動靜結(jié)合。
花落,月升,鳥鳴,這些“動”景,卻反襯出春山的幽靜。
鳥鳴澗,是一處風(fēng)景極優(yōu)美的地方。澗,是山澗,夾在兩山間的流水。這首詩描寫的是春山夜晚異常幽靜的景象。詩的大意說:在寂靜沒有人聲的環(huán)境里,桂花(四季桂)自開自落,好像可以感覺到桂花落地的聲息。夜靜更深的時候,景色繁多的春山,也好似空無所有。月亮剛出,亮光一顯露,驚動了樹上宿的小鳥,它們在春澗中不鳥鳴澗 這首詩主要寫春山夜景。花落,月出,鳥鳴,都是動的,作者用的.是以動襯靜的手法,收到“鳥鳴山更幽”的藝術(shù)效果。
“閑”說明周圍沒有人世的煩擾,說明詩人內(nèi)心的閑靜。有此作為前提,細(xì)微的桂花從枝上落下,才被覺察到了。詩人能發(fā)現(xiàn)這種“落”,或僅憑花落在衣襟上所引起的觸覺,或憑聲響,或憑花瓣飄墜時所發(fā)出的一絲絲芬芳。總之,“落”所能影響于人的因素是很細(xì)微的。而當(dāng)這種細(xì)微的因素,竟能被從周圍世界中明顯地感覺出來的時候,詩人則又不禁要為這夜晚的靜謐和由靜謐格外顯示出來的空寂而驚嘆了。這里,詩人的心境和春山的環(huán)境氣氛,是互相契合而又互相作用的。
寫空靈閑靜的環(huán)境和心境,主人公用他全部的心神去細(xì)細(xì)地啼聽花落鳥鳴王維鳥鳴澗書法帖的天籟,他的內(nèi)心寧靜淡泊,但又富于幽雅情致。靜到極處的自然在詩人筆下有聲有色,生意盎然。月出無聲,而山鳥驚飛,這是動靜相襯的藝術(shù)佳境。《而庵說唐詩》:"右丞精于禪理,其詩皆合圣教。"《唐詩箋注》:"閑事閑情,妙以閑人領(lǐng)此閑趣。"《詩法易簡錄》:"鳥鳴,動機也;澗,狹境也。而先著夜靜春山空;五字于其前,然后點出鳥鳴澗來,便覺有一種空曠寂靜景象,因鳥鳴而愈顯者,流露于筆墨之外。一片化機,非復(fù)人力可到。"
這首詩是王維山水詩中的代表作品之一。從文學(xué)創(chuàng)作的角度來賞析,這首詩的精妙之處在于“動”、“靜”對比襯托的詩情畫意。首句“人閑桂花落,夜靜春山空”,便以聲寫景,巧妙地采用了通感的手法,將“花落”這一動態(tài)情景與“人閑”結(jié)合起來。花開花落,都屬于天籟之音,唯有心真正閑下來,放下對世俗雜念的摯著迷戀,才能將個人的精神提升到一個“空”的境界。當(dāng)時的背景是“深夜”,詩人顯然無法看到桂花飄落的景致,但因為“夜靜”,更因為觀風(fēng)景的人“心靜”,所以他還是感受到了盛開的桂花從枝頭脫落、飄下、著地的過程。而我們也似乎進(jìn)入了“香林花雨”的勝景。此處的“春山”還給我們留下了想象的空白,因是“春山”,可以想見白天的喧鬧的畫面:春和日麗、鳥語花香、歡聲笑語。而此時,夜深人靜,游人離去,白天的喧鬧消失殆盡,山林也空閑了下來,其實“空”的還有詩人作為禪者的心境。唯其心境灑脫,才能捕捉到到別人無法感受的情景。
末句“月出驚山鳥,時鳴春澗中”,便是以動寫靜,一“驚”一“鳴”,看似打破了夜的靜謐,實則用聲音的描述襯托山里的幽靜與閑適:月亮從云層中鉆了出來,靜靜的月光流瀉下來,幾只鳥兒從睡夢中醒了過來,不時地呢喃幾聲,和著春天山澗小溪細(xì)細(xì)的水流聲,更是將這座寂靜山林的整體意境烘托在讀者眼前,與王籍“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽”(《入若耶溪》)有異曲同工之妙。
陸游曰:“文章本天成,妙手偶得之”,古來好詩都是就天成好景,用妙手記敘出來。而我們在低吟淺酌之時,腦海胸襟似乎也隨著詩人的文字進(jìn)入到那片清幽絕俗的畫面之中。
在這春山中,萬籟都陶醉在那種夜的色調(diào)、夜的寧靜里了。因此,當(dāng)月亮升起,給這夜幕籠罩的空谷,帶來皎潔銀輝的時候,竟使山鳥驚覺起來。鳥驚,當(dāng)然是由于它們已習(xí)慣于山谷的靜默,似乎連月出也帶有新的刺激。但月光之明亮,使幽谷前后景象頓時發(fā)生變化,亦可想見。所謂“月明星稀,烏鵲南飛”(曹操《短歌行》)是可以供聯(lián)想的。但王維所處的是盛唐時期,不同于建安時代的兵荒馬亂,連鳥獸也不免惶惶之感。王維的“月出驚山鳥”,大背景是安定統(tǒng)一的盛唐社會,鳥雖驚,但決不是“繞樹三匝,無枝可依”。它們并不飛離春澗,甚至根本沒有起飛,只是在林木間偶爾發(fā)出叫聲。“時鳴春澗中”,它們與其說是“驚”,不如說是對月出感到新鮮。因而,如果對照曹操的《短歌行》,在王維這首詩中,倒不僅可以看到春山由明月、落花、鳥鳴所點綴的那樣一種迷人的環(huán)境,而且還能感受到盛唐時代和平安定的社會氣氛。王維在他的山水詩里,喜歡創(chuàng)造靜謐的意境,該詩也是這樣。.而"人閑"二字說明周圍沒有人事的煩擾,說明詩人內(nèi)心的閑靜。更突出了人與自然的融合!但是添加了花落、月出、鳥鳴,這些動的景物,即使詩顯得富有生機而不枯寂,同時又通過動,更加突出地顯示了春澗的幽靜。動的景物反而能取得靜的效果,這是因為事物矛盾著的雙方,總是互相依存的。在一定條件下,動之所以能夠發(fā)生,或者能夠為人們所注意,正是以靜為前提的。“鳥鳴山更幽”,這里面是包含著藝術(shù)辯證法的。
【古詩原文及賞析】相關(guān)文章:
古詩原文及賞析04-24
古詩原文及賞析08-12
古詩原文賞析與翻譯10-22
《效古詩》原文及賞析03-01
《鹿柴》古詩原文及賞析10-25
古詩《鹿柴》原文賞析03-04
清明古詩原文賞析08-14
效古詩原文及賞析01-09
淚古詩原文及賞析04-28
乞巧古詩原文及賞析08-20
