• <cite id="7326f"></cite>
    <sub id="7326f"></sub>

  • <legend id="7326f"></legend>
    <thead id="7326f"></thead>

  • 午夜免费福利小电影,日韩精品亚洲专在线电影,最新偷拍一区二区三区,国产精品多p对白交换绿帽,澳门永久av免费网站,亚洲国产日韩a在线播放,亚洲国产精品高清线久久,日日噜噜夜夜狠狠视频

    張培基英譯散文《雨前》的讀書筆記

    時間:2021-04-11 18:58:23 散文雜文

    張培基英譯散文《雨前》的讀書筆記

      《雨前》通過對雨前的各種自然景物的描寫,寓情于景,抒發了在密云不雨的氣候下種種復雜的感情。下面是關于張培基英譯散文《雨前》的讀書筆記的內容,歡迎閱讀!

    張培基英譯散文《雨前》的讀書筆記

      中文:

      最后的鴿群帶著低弱的笛聲在微風里劃一個圈子后,也消失了。也許是誤認這灰暗的凄冷的天空為夜色的來襲,或是也預感到風雨的將至,遂過早地飛回它們溫暖的木舍。

      英文:

      The last flock of pigeons have also gone out of sight after doing their final circling in the soft breeze, the sound of their whistles barely audible. They are hastening back to their warm wooden dovecote earlier than usual perhaps because they have mistaken the bleak leaden sky for nightfall or because of their presentiment of a storm.

      要點:

      1,此題目可譯為Before the Rain, 現按久旱盼甘霖的主題,把它譯為praying for the rain,其中,praying for 的意思是”求“或”祈禱“

      2,“帶著低弱的笛聲“譯為the sound of their whistles barely audible,即”勉強能聽到“或”幾乎聽不到“,譯為faint sound of their whistle也是可以的,張培基中還提供了一種譯法,即the sound of the whistle trailing off, 但我認為不如前兩種確切。

      3,hasten to someplace意即趕往某地,之前見到過~

      4,誤認為=mistaken for

      綜述:

      本文的`妙處在于大量擬人的運用。作者托物言志,借景抒情,流露出不滿現實,的心態。而擬人體現在翻譯中,大部分是通過動詞的運用,本段還有presentiment等詞,也給文章增色不少。

      中文:幾天的陽光在柳條上撤下的一抹嫩綠,被塵土埋掩得有憔悴色了,是需要一次洗滌。還有干裂的大地和樹根也早已期待著雨。雨卻遲疑著。

      英文:The willow twigs, daubed with a light green by several days of sunshine, are now covered all over with the dust and look so sickly that they need to be washed. And the perched soil and tree roots have likewise been dying for rainfall. Yet the rain is reluctant to come down.

      要點:

      1,“幾天的陽光在柳條上撤下的一抹嫩綠,被塵土埋掩得有憔悴色了,是需要一次洗滌。“譯為The willow twigs, daubed with a light green by several days of sunshine, are now covered all over with the dust and look so sickly that they need to be washed.此處作者采取了順譯的方法,重點注意譯者對”灑下“”埋掩“的處理~這句話中的嫩綠也可以直譯為柳條上的枝葉。譯為the light green willow leaves brought on by several days of sunshine now, covered all over with dust ,look so sickly and hence need to be washed.

      2,期待著=dying for, 與前文的pray for相呼應,與主題相呼應;遲疑著即“不愿意下“=be reluctant to

      綜述:注意譯者對于細節描寫的處理,dying for,和be reluctant to,生動貼切~

    【張培基英譯散文《雨前》的讀書筆記】相關文章:

    張培基英譯散文《雨前》觀賞04-13

    《泥土的微笑》英譯講解散文02-28

    張丫散文05-21

    張姐散文05-15

    培根《論養生》英譯漢散文04-14

    我父親的音樂散文英譯漢04-14

    英譯漢散文賞析:什么叫朋友04-14

    下雨前的諺語06-23

    《雨前》閱讀理解05-01

    主站蜘蛛池模板: 92国产福利午夜757小视频| 中文字幕不卡在线HD女神喷水| 中文字幕久久人妻熟人妻 | 国产中文字幕在线精品| 日韩?欧美?国产| 青青草免费成人| 亚洲?欧美?人妻| 加勒比中文字幕无码一区| 五月丁香六月激情综合在线视频| 好爽~又到高潮了毛片视频 | 亚洲中文字幕精品一区二区三区| 少妇无码一区二区三区免费| 韩国精品一区二区三区在线观看| 人妻中文无码| 久久99热这里只有精品免费看| 国产精品美女| 亚洲中文字幕第二十三页| 老妇女性较大毛片| 成人区人妻精品一区二区三区| 久久99精品国产99久久6男男| 国内精品自在拍精选| 亚洲人成色77777| 亚洲人成在线影院播放| 777色婷婷| 午夜福利日本一区二区无码| 精品剧情v国产在免费线观看| 国产精品视频流白浆免费视频| 亚洲中文字幕在线第六区| 国产一区| aⅴ亚洲 日韩 色 图网站 播放| 强d漂亮少妇高潮在线观看| 精品久久久无码不卡| 一区二区三区激情免费视频| 精品va在线观看| 渭南市| 久久人与动人物A级毛片| 日韩国产成人精品视频| 中文字幕日韩有码| 国内人妻网站| 精品中文字幕久久久久久| 夜夜添无码一区二区三区|