• <cite id="7326f"></cite>
    <sub id="7326f"></sub>

  • <legend id="7326f"></legend>
    <thead id="7326f"></thead>

  • 午夜免费福利小电影,日韩精品亚洲专在线电影,最新偷拍一区二区三区,国产精品多p对白交换绿帽,澳门永久av免费网站,亚洲国产日韩a在线播放,亚洲国产精品高清线久久,日日噜噜夜夜狠狠视频

    張培基英譯散文《雨前》觀賞

    時間:2021-04-13 09:58:09 散文雜文

    張培基英譯散文《雨前》觀賞

      中文:

    張培基英譯散文《雨前》觀賞

      有幾個已上岸了。在柳樹下來回地作紳士的散步,舒息劃行的疲勞。然后參差地站著,用嘴細細地撫理它們遍體白色的羽毛,間或又搖動身子或撲展著闊翅,使那綴在羽毛間的水珠墜落。一個已修飾完畢的,彎曲它的頸到背上,長長的紅嘴藏沒在翅膀里,靜靜合上它白色的茸毛間的小黑眼,仿佛準備睡眠。可憐的小動物,你就是這樣做你的夢嗎?

      英文:

      Some of them stagger out of the water and, to relieve their fatigue, begin to saunter up and down with a gentleman-like swagger in the shade of the willow trees. Then, they stand about to preen their white plumage carefully. Occasionally they give themselves a sudden shake or flap their long wings to let off water drops from among their feathers. One of them, after grooming itself, turns round its neck to rest on the back, then buries its long red beak under its wings and quietly closes its small black eyes tucked away among the white find hair. Apparently it is getting ready to sleep. Poor little creature, is that the way you sleep?

      要點:

      1,“有幾個已上岸了。”譯為Some of them stagger out of the water,其中stagger較come更加可取,因根據Longman詞典,swagger一詞作為動詞的意思是to walk with a swinging movement, as if proud大搖大擺地走; 趾高氣揚地走;作為名詞的意思是 proud manner of walking昂首闊步;趾高氣揚的.走路姿態。

      2,“然后參差地站著,用嘴細細地撫理它們遍體白色的羽毛,間或又搖動身子或撲展著闊翅,使那綴在羽毛間的水珠墜落。”在此譯者譯為Then, they stand about to preen their white plumage carefully. Occasionally they give themselves a sudden shake or flap their long wings to let off water drops from among their feathers.兩個分句,我們也可以將原句以“站”、“撫理”、“搖動”、“撲展”等并列動詞構成的一句,從語法的角度可以理解為一個并列句,以多動詞句的角度理解翻譯,譯為Then, standing in disarray, preening their white plumage carefully, they occasionally gave themselves a sudden shake or flap their long wings to let off water drops from among their feathers.

      3,“一個已修飾完畢的,彎曲它的頸到背上,長長的紅嘴藏沒在翅膀里,靜靜合上它白色的茸毛間的小黑眼,仿佛準備睡眠。”譯為One of them, after grooming itself, turns round its neck to rest on the back, then buries its long red beak under its wings and quietly closes its small black eyes tucked away among the white find hair. 對于這種多動詞的句子,使用現在分詞和過去分詞是最常用的方法。

      4,“你就是這樣做你的夢嗎?”譯者在此將做夢譯為sleep,個人覺得dream 更好一些~

      綜述:

      注意本段長句的綜合技巧,有時對于參考譯文我們要辯證的看待。

    主站蜘蛛池模板: 蜜桃成人永久免费av大| 国产中文字幕精品在线| 国产一区二区日韩在线| 97人妻精品一区二区三区免| 欧美狠狠鲁| seerx性欧美巨大| 久久精品不卡一区二区| 亚洲一区二区三区啪啪| 久久精品无码专区免费东京热 | 日韩人妻无码精品久久| 亚洲av综合av一区| 亚州无码中文字幕日韩AV| 麻豆tv入口在线看| 91狠狠操综合| 国产不卡免费一区二区 | 99久久精品午夜一区二区| wwwwxxxx欧美| 冕宁县| 亚洲伊人色欲综合网无码中文 | 精品成人乱色一区二区| AV老司机AV天堂| 日本韩无专砖码高清观看| 国产亚洲精品??码| 无码人妻h动漫| 9传媒剧在线mv在线观看| 久久精品国产精品亚洲综合| 九九精品视频免费| 免费观看欧美猛交视频黑人| 亚洲制服无码一区二区三区| 婷婷丁香社区| 麻豆精品一区二区综合av| 中文字幕亚洲乱码熟女在线| 成人网在线观看| 国产精品中文字幕二区| 亚洲国产精品综合久久网各| 日韩中文字幕av| 亚洲精品综合一区二区三区| 91操人| 国产激情内射在线影院| 久久久亚洲欧洲日产无码AV| 国产69精品久久久久99尤物 |