• <cite id="7326f"></cite>
    <sub id="7326f"></sub>

  • <legend id="7326f"></legend>
    <thead id="7326f"></thead>

  • 午夜免费福利小电影,日韩精品亚洲专在线电影,最新偷拍一区二区三区,国产精品多p对白交换绿帽,澳门永久av免费网站,亚洲国产日韩a在线播放,亚洲国产精品高清线久久,日日噜噜夜夜狠狠视频

    柳慶問飲文言文翻譯

    時間:2022-07-29 12:38:55 文言文名篇

    柳慶問飲文言文翻譯

      上學的時候,說起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運動以前漢民族所使用的語言。為了幫助更多人學習文言文,以下是小編為大家整理的柳慶問飲文言文翻譯,希望對大家有所幫助。

    柳慶問飲文言文翻譯

      柳慶問飲

      原文

      后周柳慶,初仕后魏,為雍州別駕①。有賈(gǔ)人持金二十斤,詣②京師交易,寄人居止。每欲出行,常自執管鑰(yuè)。無何③,緘(jiān)閉不異而并失之。謂主人所竊。郡縣訊問,主人遂自誣④服。

      慶聞而疑之,乃召問賈人曰:“卿鑰常置何處?”對曰:“恒⑤自帶之。”

      慶曰:“頗與人同宿乎?”對曰:“無。”

      慶曰:“與人同飲乎?”曰:“向者⑥曾與一沙門⑦再度酣宴,醉而晝寢。”

      慶曰:“主人特⑧以痛自誣,非盜也。彼沙門乃真盜耳。”即遣吏逮捕沙門,乃懷金逃匿。后捕得,盡獲所失之金。

      (——選自宋·鄭克《折獄龜鑒》)

      【閱讀訓練】

      1. 解釋句中加點詞語

      (1)詣 (2)向者 (3)特 (4)誣

      2.翻譯

      (1)無何,緘閉不異而并失之。

      (2)與同飲乎?

      3.賈人丟失了東西,為何懷疑是主人?

      4.柳慶是如何問案的`?(提示:注意標題)

      【參考答案】

      1.(1)到 (2)先前 (3)只是 (4)無辜服罪

      2.不久,房間緊閉如常金錢卻全部消失。

      你可曾同別人一同住宿過嗎?

      3.自己拿著房間鑰匙,房間緊閉如常而金錢卻丟失了。

      4.柳慶商人:“你的鑰匙常放在什么地方?”商人回答說:“經常自己帶著。”柳慶又問:“你可曾和別人一同住宿過嗎?”商回答說:“沒有。”柳慶接著又問道:“與別人一同喝過酒嗎?”商人回答說:“先前曾和一個僧人暢飲過兩次,酒醉得大白天就睡著了。”柳慶據此判斷房間主人只是因為刑訊痛苦才被迫認罪的,并不是真正的盜竊犯,那個僧人才是真正的盜竊犯。

      譯文

      后周有一個人名叫柳慶,起初在后魏做官,充任雍州別駕。有名商人帶了二十斤黃金到京城做買賣,寄住在一家客棧中。商人每次出門總是隨身攜帶寶箱的鑰匙。不久,房間緊閉如常金錢卻全部消失。他認為是客棧老板所偷。官府詢問他,客棧老板就認罪了。

      柳慶聽到這個消息后卻表示懷疑,詢問商人平日鑰匙放置何處,商人答:“經常自己帶著。”

      又問:“你可曾同別人一同住宿過嗎?”答:“不曾。”

      “曾與人一起喝酒嗎?”答:“前一陣曾與一位僧人痛飲過兩次,醉得大白天就睡著了。”

      柳慶說:“房主人只是因為刑訊痛苦才被迫無辜認罪的,房主人不是小偷。那個僧人才是真正的小偷。”于是立 即派人追捕。出家人在偷得黃金后立即逃逸,后來被抓到了,商人丟失的黃金都追回了。

      注釋

      別駕:官名。后魏于諸洲置別家從事史,掌總理眾務。

      詣:到。

      居止:居住,停留。

      緘:封,閉。

      管鑰:鎖匙。

      無何:不久,不一會。

      誣服:無辜而服罪。

      恒:經常,通常。

      向者:先前,前一陣。

      向:先前,過去,不久前,剛才。

      沙門:僧人,和尚。

      特:只,僅,不過 。

      匿:躲藏,隱藏 。

      再度:二度,兩次。

      特:只,僅,不過。

      道理

      1.沒有事實根據不能隨意猜疑、指控別人,要懷疑別人必須掌握決定性的證據。

      2.自己沒有罪卻幫別人背黑鍋,這不是勇敢的表現,要敢于為自己辯解。

      作者簡介

      作者生卒年待考。南宋官吏。字克明。開封人。宣和六年(1124)進士。南宋初歷官登仕郎、建康府上元縣尉和承直郎、湖州提刑司干辦官,他以五代時和凝父子所著的《疑獄集》為基礎,分類增補,附以評論,撰成《折獄龜鑒》。該書是中國現存最早的獄訟案例選編,分釋冤、辯誣、鞫情、議罪、省過、懲惡、察奸、核奸、察賊、跡賊、嚴明、矜謹等20門,輯錄了上自春秋、戰國,下至北宋大觀、政和年間有關平反冤案、斷獄量刑的案例270余條,390余事,并以按語的形式對其中大部分案例進行了分析和考辨。此書較為系統地總結了前人在案件的偵破、檢驗、審訊、判決和平反等方面積累的正反兩方面的歷史經驗,至今仍有一定的借鑒意義。該書取材廣博,除正史、實錄外,還采摭各種文集和筆記小說等,其中不少原著早已亡佚,還有一些與今傳本有重要差異,對今天研究和整理古文獻也有一定的參考價值。

      引申

      文言知識 —— 說“向” “向”用作時間副詞時,可釋為“先前,過去”、“不久前”、“剛才”等,這要看具體語境而定。上文“向者曾與一沙門再度酣宴”中的“向”,指“不久前”。又,《桃花源記》:“便扶向路,處處志之。”這里的“向”指“先前”;“向路”,至原來的路。

    【柳慶問飲文言文翻譯】相關文章:

    《柳》文言文翻譯01-07

    《柳慶傳》原文及翻譯11-21

    《問說》文言文翻譯02-15

    對楚王問文言文翻譯02-07

    《問說》文言文的翻譯12-29

    天問文言文翻譯02-18

    嘗與客飲的文言文翻譯02-07

    《宋玉對楚王問》文言文翻譯01-15

    問醫村女文言文翻譯02-03

    主站蜘蛛池模板: 99人妻碰碰碰久久久久禁片| 亚洲AV无码精品呻吟| 丁香五月亚洲综合在线| 精品人妻无码一区二区三区四川人| 一区二区三区免费福利| 中国国产高清免费AV片| 精品久久久中文字幕人妻| 77se77亚洲欧美在线| 久久99热精品这里久久精品| 欧美日韩久久久| 久久久久人妻精品区一三寸| 欧美裸体xxxx极品| 人妻无码人妻有码不卡| 日韩三级天堂| 成人在线观看网址| 啊灬啊灬啊灬快灬高潮了电影片段| 国产av一区二区久久蜜臀| 精品视频不卡免费观看| 欧美性受xxxx白人性爽| 亚洲精品99久久久久中文字幕| 国产乱久久亚洲国产精品| 印度AV在线观看| 全球av集中精品导航福利| 国产精品麻花传媒二三区别| 人妻夜夜爽天天爽三区丁香花| 婷婷激情综合| 亚洲www永久成人网站| 日韩国产中文字幕精品| 国产天美传媒性色av| 伊人久久精品无码麻豆精品| 日韩第一页| 老湿机69福利区无码| 国产精品黄色一区二区三区| 3P在线看| а天堂中文最新一区二区三区 | 日本岛国免费一区二区| 熟女人妻视频| 精品无码一区在线观看| 内射自拍| 欧洲一区亚洲一区香蕉| 午夜AV色网|