童趣文言文和翻譯
導語:《童趣》選自清代文學家沈復的《浮生六記》之《閑情記趣》,該書原有6記,今存前四記,下面小編為你整理的童趣文言文和翻譯,希望對你有所幫助!

童趣文言文
余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫。盛藐小微物;必細察其紋理,故時有物外之趣。
夏蚊成雷,私擬作群鶴舞空,心之所向,則或千或百果然鶴也。昂首觀之,項為之強。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使其沖煙飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,怡然稱快。
于土墻凹凸處、花臺小草叢雜處,常蹲其身,使與臺齊,定神細視,以叢草為林,以蟲蟻為獸,以土礫凸者為丘,凹者為塹,神游其中,怡然自得。
一日,見二蟲斗草間,觀之正濃,忽有龐然大物拔山倒樹而來,蓋一癩蛤蟆也,舌一吐而二蟲盡為所吞。余年幼方出神,不覺呀然驚恐,神定,捉蛤蟆,鞭數數十,驅之別院。
翻譯譯文:
我回想自己在年幼的時候,能睜大眼睛直視太陽,能清楚地觀察極細小的事物(視力好極了),每遇見細小的東西,一定要仔細觀察它的紋理,所以常常能感受到超脫事物本身的樂趣。
夏夜里,蚊群發出雷鳴似的叫聲,我心里把它們比作群鶴在空中飛舞,這么一想,眼前果真就出現了千百只白鶴;抬頭看著它們,連脖子也因此變得僵硬了。我又留幾只蚊子在白色帳子里,慢慢地用煙噴它們,使它們沖著煙邊飛邊叫,構成一幅青云白鶴圖,果真像鶴群在青云邊上發出叫聲一樣,因為這,我感到高興極了。
我常在土墻高低不平的地方,在花臺上雜草叢生的地方,蹲下身子,使身子跟臺子一般高,把叢草當成樹林,把蟲子,蚊子當成野獸,把土塊凸出部分當成丘陵,低陷部分當成山溝,我便憑著假想在這個境界中游覽,愉快而又滿足。
有一天,我看見兩只小蟲在草間相斗,(便蹲下來)觀察,興味正濃厚,忽然有個極大極大的獸拔山倒樹而來,原來是一只癩蝦蟆,舌頭一吐,兩只小蟲全被它吃掉。我那時年紀很小,正看得出神,不禁哇的一聲驚叫起來。待到神智恢復,捉住癩蝦蟆,抽了它幾十鞭子,把它趕到別的院子去。
【注釋】
[1]節選自《浮生六記·閑情記趣》。題目是編者加的。沈復(1763—?)字三白,長洲(現在江蘇蘇州)人,清代文學家。
[2]秋毫:鳥類到了秋天,重新生出來的非常纖細的羽毛。后用來比喻最細微的事物。……
【賞析】
《浮生六記》是他的一部自傳體作品,書共六篇:卷一、《閨房記樂》;卷二、《閑情記趣》;卷三、《坎坷記愁》;卷四、《浪游記快》;卷五、《中山記歷》;卷六、《養生記道》。故名“六記”。今已佚其二,書中記閨房之樂,見琴瑟相和、繾綣情深;記閑情雅趣,見貧士心性、喜惡愛憎;記人生坎坷,見困頓離合、人情世態;記各地浪游,見山水名勝、奇聞趣觀。中國現代文學大師林語堂曾將《浮生六記》翻譯成英文介紹到美國,也得到如俞平伯等名家的贊譽。道光二十九年(1849)王韜曾為此書作跋,稱贊此書“筆墨之間,纏綿哀感,一往情深。”《浮生六記》以及別的書正是采用“前序后跋”的手法。
一種平常的景象或事物,通過想象和聯想,會變得美麗而又奇特。童趣,即兒童的情趣。本文選自《浮生六記·閑情記趣》卷六第二章。是一篇回憶童年生活的敘事散文。圍繞的是“物外之趣”。
其主要特點就是天真爛漫,純潔無邪,活潑可愛,無憂無慮,無牽無掛。兒童一般都是有童趣的,隨著年齡的增長,閱歷的深厚,人變成熟、穩重了,也有城府、有心計了,童趣也就蕩然無存了。所以,童趣也是兒童最可寶貴的財富。
一種平常的景象或事物,通過想象和聯想,會變成美麗而又奇特的東西,《童趣》告訴我們要善于觀察,并要善于想象,善于思考,讓童年的樂趣,重返其中。同時,要熱愛大自然,善于發現大自然中的美。
閱讀訓練
1.解釋下列句中的加點詞語:(4分)
A.故時有物外之趣 B.蹲其身,使與臺齊
C.鞭數十,驅之別院 D.春往冬反
2.下列加線詞意思相同的一項是:( )(2分)
A.乃放老馬而隨之 乃掘之
B.徐噴以煙 以管仲之圣而隰朋之智,
C.舌一吐而二蟲盡為所吞 昂首觀之,項為之強
D.驅之別院 心之所向
3.將下列句子翻譯成現代漢語:(4分)
(1)夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中
(2)隰朋曰:蟻冬居山之陽,夏居山之陰
4.簡答題:(5分)
(1)請寫出出自兩文的成語。(2分)
(2)(甲)文 ,看似瑣碎的事物,在我的眼里變得趣味盎然,(乙)文,迷路的管仲在老馬的引導下成功解困,涉及的都是學習與生活話題。讀完兩文,你有怎樣的個性化感悟?請聯系文段內容自選角度具體談談你的看法。(3分)
參考答案:
1.(4分)各1分。 A 因此 B 自己 C 鞭,名詞活用作動詞 ,鞭打 D 反通返 返回
2.(2分)A
3. 4分)各2分,酌情給分。
(1)夏天蚊子的飛鳴聲像雷一樣,我私下里把它們比做群鶴在空中飛舞。
(2)隰朋說:螞蟻冬天住在山的南面,夏天住在山的北面(螞蟻冬天在山的南面筑窩,夏天在山的北面筑窩)
4.簡答題:(4分)
(1)2分(寫出一個給1分)明察秋毫 龐然大物 老馬識途
(2)(3分)答題要求:內容上扣住學習與生活的話題,要結合文段內容;語言表達清楚流暢。內容2分,語言1分。脫離文段泛泛而談者最多得2分。
【童趣文言文和翻譯】相關文章:
童趣文言文翻譯02-03
童趣文言文翻譯原文10-23
童趣文言文翻譯及賞析10-23
文言文和翻譯06-13
文言文和翻譯08-30
《鄭人買履》文言文和翻譯04-10
文言文翻譯和原文01-20
(熱門)文言文和翻譯06-14
童趣文言文賞析06-24
文言文的翻譯方法和口訣10-13
