• <cite id="7326f"></cite>
    <sub id="7326f"></sub>

  • <legend id="7326f"></legend>
    <thead id="7326f"></thead>

  • 午夜免费福利小电影,日韩精品亚洲专在线电影,最新偷拍一区二区三区,国产精品多p对白交换绿帽,澳门永久av免费网站,亚洲国产日韩a在线播放,亚洲国产精品高清线久久,日日噜噜夜夜狠狠视频

    《馬說》原文、注釋及譯文

    時間:2025-01-08 14:14:56 歐敏 文言文名篇

    《馬說》原文、注釋及譯文

      在學習中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運動以前漢民族所使用的語言。要一起來學習文言文嗎?以下是小編為大家整理的《馬說》原文、注釋及譯文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

      原文

      《馬說》

      作者:韓愈

      世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱也。

      馬之千里者,一食(sì)或盡粟(sù)一石(dàn)。食(sì)馬者,不知其能千里而食(sì)也。是馬也,雖有千里之能,食(shí)不飽,力不足,才美不外見(xiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?

      策之不以其道,食(sì)之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪(yé)?其真不知馬也!

      注釋

      伯樂:春秋時秦穆公時人,本名孫陽,擅長相馬。現指能夠發現人才的人。

      只:同“只”,只是。辱:這里指受屈辱而埋沒的才能。

      奴隸人:古代也指仆役,這里指喂馬的人。

      駢死:并列而死。駢:兩馬并駕,引申為一起。

      槽櫪:喂牲口用的食器。櫪:馬棚、馬廄。

      不以千里稱也:不以千里馬被稱道。以,按照,介詞。稱,稱頌,稱道。

      馬之千里者:馬(當中)能行千里的。之,助詞。此句“馬”和“千里者”是部分復指關系。

      一食:吃一次。或:有時。

      盡粟一石:吃盡一石粟。盡,這里作動詞用,是“吃盡”的意思。石,十斗為石。

      食:同“飼”,喂養。

      其:指千里馬,代詞。能千里:能走千里。

      是:這,指示代詞。

      能:才能。

      才美不外見:才能和長處不能表現在外。見,同“現”,表露。

      且:將。欲:想要,要。等:相當。不可得:不可能。得,能,表示客觀條件允許。

      安:怎么,哪里,疑問代詞。

      策:鞭打。之,指千里馬,代詞。以其道:用(對待)它的辦法。

      盡其材:全發揮它的才能。材,同“才”,此指行千里的才能。

      鳴之:(馬)嘶鳴。通其意:跟它的心意相通。

      執策:拿著馬鞭。策,趕馬的鞭子,名詞。臨之:臨視著馬。臨,從高處往下看。

      其:語氣助詞,加強反問語氣。

      辱:指受屈辱而埋沒才能

      故:所以

      于:在。

      以:把。

      一食:吃一頓。食,吃。

      或:有時

      盡:全,這里作動詞用,是“吃盡”的意思。

      粟(sù):本指小米,也泛指糧食。石,容量單位,十斗為一石。

      外見:表現在外面見:通“現”,表現;顯現。

      且:猶,尚且。

      欲:想要。

      等:等同,一樣。

      不可得:都做不到。

      得,能,表示客觀條件允許。

      安:怎么,哪里,疑問代詞。

      策之:鞭打馬。

      之:指千里馬,代詞。

      以其道:按照(驅使千里馬的)辦法。

      道:正確的方法。

      食之:食,通“飼”,喂養它。

      之:無意義。

      通其意:通曉它的意思。

      臨:面對

      嗚呼:表示驚嘆,相當于“唉”。

      其(“其真無馬邪(yé)?”):恐怕,表推測

      邪:同“耶”,表示疑問。

      雖:故雖(即使)有名馬雖(雖然)有千里之能

      知:懂得。

      通假字

      (1)食馬者:“食”通“飼”,喂。

      (2)才美不外見:“見”通“現”,顯現。

      (3)食之不能盡其材:“材”通“才”,才能。

      (4)其真無馬邪:“邪”通“耶”,表示疑問,相當于“嗎”。

      (5)祗辱于奴隸人之手:祗:通“只”,只是。

      古今異義

      是古義:這樣的。例:是馬也,雖有千里之能今義:判斷詞。安古義:怎么。例:安能求其千里也?今義:安全;安定;安裝。等古義:同樣。例:且欲常馬等不可得。今義:等候;用在人稱代詞名詞后表示復數或列舉。或古義:有時,有的人。例:一食或盡粟一石今義:或者

      譯文

      世上有了伯樂,然后(才能)發現千里馬。千里馬經常有,可是伯樂(卻)不會經常有。所以即使有千里馬,也只是辱沒在做仆役的馬車夫的手中,(和普通的馬)一同死在馬廄里,不用“千里(馬)”的稱號稱呼(它)。

      能日行千里的馬,吃一頓有時能吃下一石糧食。喂養馬的人不懂得(要根據)它能(日行)千里(的特點)來飼養(它)。(所以)這樣的馬,即使有(日行)千里的才能,卻吃不飽,力氣不足,它的特殊的才能和英武的體態無法顯示出來,況且想要跟普通的馬等同還辦不到,(又)怎么能要求它(日行)千里呢?

      駕馭它,卻不按照駕馭千里馬的方法,飼養它,又不能充分施展它的才能,聽它嘶叫卻不能通曉它的意思。(只是)拿著鞭子(站)在它跟前,說:“天下沒有千里馬!”唉!難道果真沒有(千里)馬嗎?其實(是他們)真不識得(千里)馬。

      賞析

      這是一篇借物寓意的雜文,屬于論說文體,原為所作《雜說》的第四篇,“馬說”是后人所加的標題。此處的“說”是“談談”的意思,是古代文學當中的一種議論文體裁。

      這篇文章邏輯嚴謹,觀點明確,暗寓題旨,極具說服力。文中雖然以馬為喻,所說的卻是人才被發現與否的問題,流露出作者憤世嫉俗、懷才不遇的感慨與憤懣之情,表達了作者對封建統治者不能識別人才、不知重用人才、無端埋沒人才的強烈憤慨。

      從開篇提出“世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有”的觀點開始,就暗示了千里馬與伯樂之間至關重要的內在關系;然后寫出了千里馬被埋沒在庸馬之中而得不到重視的遭遇;最后,作者高聲慨嘆“嗚呼!其真無馬耶?其真不知馬也!”這無不是發自心底的悲呼,是對封建統治者發出了強烈憤怒的斥責以及強大的諷刺。

      本文雖然短小,但闡釋的道理卻極為深刻。文中有反問、有慨嘆,可謂抑揚反復,淋漓盡致,看似隨性奔放,實則內涵豐富,不愧為膾炙人口的傳世佳作。

      作者簡介

      韓愈(768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

    【《馬說》原文、注釋及譯文】相關文章:

    韓愈《馬說》原文,注釋,譯文,賞析12-18

    《馬說》譯文及注釋02-20

    觀潮原文及譯文注釋09-04

    《元日》原文、譯文、注釋04-01

    《勸學》原文及譯文注釋01-22

    [經典]《勸學》原文及譯文注釋03-20

    《秋思》原文譯文注釋02-22

    嫦娥原文、譯文及注釋03-06

    《所見》原文、注釋及譯文12-16

    主站蜘蛛池模板: 91超级碰| 国产成人亚洲精品狼色在线| 桃色国产精品站| 国产一区二区三区观看在线| 偷拍二区| 少妇性bbb搡bbb爽爽爽欧美| 亚洲制服丝袜| 日本在线a一区视频高清视频| 五月天婷婷一区二区三区久久| 五月开心亚洲综合在线| 日韩卡1卡2卡三卡免费网站| 亚洲性日韩精品一区二区| 亚洲日韩AV一区二区三区四区| 久久国模吧| 亚洲欧美自拍小说区| 国内av一区二区三区| 猫咪网网站免费观看| 精品无码久久久久久尤物| 欧美成人午夜无码A片秀色直播 | 国产人成亚洲第一网站在线播放| 香港特级三A毛片免费观看| 国内精品久久黄色三级乱| 久久国产乱子伦免费精品无码| 亚洲日韩?国产丝袜?在线精品| 精品人妻久久| 日韩精品一区二区三区中文无码| 欧美丰满熟妇乱XXXXX网站| 欧美高清一区三区在线专区 | 国产成人精品2021| 亚洲一区二区三区精品影院| 人妻久久久一区二区三区| 国产99久一区二区三区a片| 久久夜色精品亚洲国产av| 精品熟女| 广德县| 99国产精品久久一区| 精品国产成人午夜福利| 日本色天堂| 亚洲色成人777777无码| 91成人啪国产啪永久地址 | 亚洲欧美高清在线精品一区二区|