• <cite id="7326f"></cite>
    <sub id="7326f"></sub>

  • <legend id="7326f"></legend>
    <thead id="7326f"></thead>

  • 午夜免费福利小电影,日韩精品亚洲专在线电影,最新偷拍一区二区三区,国产精品多p对白交换绿帽,澳门永久av免费网站,亚洲国产日韩a在线播放,亚洲国产精品高清线久久,日日噜噜夜夜狠狠视频

    南轅北轍文言文

    時間:2024-11-26 10:55:15 文言文名篇

    南轅北轍文言文(合集12篇)

      在年少學習的日子里,許多人都對一些經典的文言文非常熟悉吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運動以前漢民族所使用的語言。為了幫助大家更好的理解文言文,下面是小編整理的南轅北轍文言文,歡迎閱讀與收藏。

    南轅北轍文言文(合集12篇)

    南轅北轍文言文1

      原文:

      魏王欲攻邯鄲,季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王,曰:“今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,將奚為北面?’曰:‘吾馬良。’臣曰:‘馬雖良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多!’臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善!’此數者愈善,而離楚愈遠耳。今王動欲成霸業,欲舉信于天下,恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名,王之動愈數,而離王愈遠耳,猶至楚而北行也。”此所謂南其轅而北其轍也。

      譯文:

      魏王想出兵攻伐邯鄲。季梁聽到這個消息后,立刻半途折回,衣服也沒換,頭上的灰也沒去掉,就去見魏王,季梁對魏王說:“今天我在來此的路上,遇見一個人坐車朝北而行,告訴臣說‘我想要去楚國。’臣說‘楚國在南方,為什么要朝北走?’那人說:‘不要緊,我的馬好,跑得快。’我提醒他:‘馬好也不頂用,朝北不是到楚國該走的方向。‘那人說:‘我的路費多著呢。’我又跟他說:’路費多也不濟事,這樣到不了楚國。’那人還是說:‘不要緊,我的馬夫很會趕車。’趕路的這些條件越好,就離楚國越遠。而今,大王要成就霸業,時時想在天下取得威信。(然而)依仗魏國的.強大,軍隊的精良,去攻打邯鄲,來使土地擴充,名分尊貴,大王這樣的行動越多,就離建立王業越遠啊。這不是和那位想到楚國去卻向北走的人一樣的嗎?”這就是所說的向南行車卻向北走的故事。

    南轅北轍文言文2

      【學古文】

      今者臣來,見人于大行①。方北面而持其駕②,告臣曰:“吾欲之楚。”臣曰:“君之楚,將奚(xī)為③北面?”曰:“吾馬良。”臣曰:“馬雖良,此非楚之路也。”曰:“吾用多④。”臣曰:“用雖多,此非楚之路也。”曰:“吾御者善⑤。”此數者愈⑥善,而離楚愈遠耳!

      ——選自《戰國策》

      注釋:

      ①大行:寬闊的道路。

      ②持其駕:駕著他的車。

      ③奚(xī)為:為什么。

      ④吾用多:我的盤纏(路費)多。

      ⑤御者善:車夫駕車的.技術高超。

      ⑥愈:越。

      【翻譯】

      從前有一個人,從魏國到楚國去。他帶上很多的盤纏,雇了上好的車,駕上駿馬,請了駕車技術精湛的車夫,就上路了。楚國在魏國的南面,可這個人不問青紅皂白讓駕車人趕著馬車一直向北走去。

      路上有人問他的車是要往哪兒去,他大聲回答說:“去楚國!”路人告訴他說:“到楚國去應往南方走,你這是在往北走,方向不對。”那人滿不在乎地說:“沒關系,我的馬快著呢!”路人替他著急,拉住他的馬,阻止他說:“方向錯了,你的馬再快,也到不了楚國呀!”那人依然毫不醒悟地說:“不打緊,我帶的路費多著呢!”路人極力勸阻他說:“雖說你路費多,可是你走的不是那個方向,你路費多也只能白花呀!”那個一心只想著要到楚國去的人有些不耐煩地說:“這有什么難的',我的車夫趕車的本領高著呢!”路人無奈,只好松開了拉住車把子的手,眼睜睜看著那個盲目上路的魏人走了。

      那個魏國人,不聽別人的指點勸告,仗著自己的馬快、錢多、車夫好等優越條件,朝著相反方向一意孤行。那么,他條件越好,他就只會離要去的地方越遠,因為他的大方向錯了。

    南轅北轍文言文3

      原文

      魏王欲攻邯鄲。季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王曰:“今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,將奚為北面?’曰:‘吾馬良。’臣曰:‘馬雖良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此數者愈善,而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信于天下,恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名。王之動愈數,而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。”此所謂南其轅而北其轍也。

      注釋

      1.方北面而持其駕 駕:車 持:駕馭;趕

      2.我欲之楚 之:到......去 楚:楚國,在魏國的南面。

      3.吾御者善 善:技術好,善于

      4.中道而反 中道:半路 反:通“返”,返回

      5.頭塵不去 去:彈下身上的塵土

      6.此數者愈善 數:幾個,幾樣

      7.曰:“吾用多 用:資財

      8.大行:大路

      9.奚為:為什么

      10.衣焦:衣裳皺縮不平

      11.申:通“伸”,伸展

      12.方北面:正朝北方

      13.恃王國之大 恃:依靠,憑借。

      14.猶至楚而北行 猶:猶如。

      15.舉欲信于天下 信:取得信任。

      16.“此數者愈善”中的“此”:指示代詞“這”,“數”,幾;“者",代詞,事

      譯文

      魏王準備攻打邯鄲,季梁聽到這件事,半路上就返回來,來不及舒展衣服皺折,顧不得洗頭上的塵土,就忙著去謁見魏王,說:“最近我回來的時候,在大路上遇見一個人,正在向北面趕他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去。’我說:‘您既然要到楚國去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬好。’我說:‘馬雖然不錯,但是這也不是去楚國的路啊!’他說:‘我的路費多。’我說:‘路費即使多,但這不是去楚國的方向啊。’他又說:‘我的車夫善于趕車。’我最后說:‘這幾樣越好,反而會使您離楚國越遠!’如今大王的每一個行動都想建立霸業,每一個行動都想在天下取得威信;然而倚仗魏國的.強大,軍*的精良,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,名分尊貴,大王這樣的行動越多,那么距離大王的事業無疑是越來越遠。這不是和那位想到楚國去卻向北走的人一樣的嗎?”這就是南轅北轍。

      【評析】

      季梁為了打動魏王,來了個現身說法,以自己的經歷,帶出了南轅北轍的故事,形象地說明了魏王的行動與自己的目的背道而馳的道理。其實這個故事并不一定就發生在季梁身上,他之所以與自己的親身經歷相聯系,是為了讓故事顯得生動和真實,從而更具有說服力。

    南轅北轍文言文4

      南轅北轍 出處:《戰國策》

      今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:“我欲之楚。”臣曰:“君之楚,將奚為北面?”曰:“吾馬良。”臣曰:“馬雖良,此非楚之路也。”曰:“吾用多。”臣曰:“用雖多,此非楚之路也。”曰:“吾御者善。”

      此數者愈善,而離楚愈遠耳。

      譯文或注釋:

      (季梁對魏王說)今天我來上朝的時候,在大道上看見一個人,讓他的馬車正對著北面,對我說:“我想去楚國。”我說:“您去楚國,怎么要朝北邊走?”(他)說:“我的馬是良馬。”我說:“馬雖然是良馬,(但是)這不是去楚國的路。”(他)說:“我(準備)的`路費很多。”我說:“路費雖然多,這不是去楚國的路。”(他)說:“我的車夫很善于駕御。”

      這些條件越好,那么(他)將離楚國越遠啊。

    南轅北轍文言文5

      南轅北轍的文言文

      魏王欲攻邯鄲。季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王曰:“今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,將奚為北面?’曰:‘吾馬良。’臣曰:‘馬雖良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此數者愈善,而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信于天下,恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名。王之動愈數,而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。”此所謂南其轅而北其轍也。

      南轅北轍的文言文翻譯

      魏王想要攻打邯鄲,季梁聽說這件事后,半路返回,來不及抻平皺縮的衣服和去除頭上的塵土,去拜見魏王說:“今天我來的時候,在路上遇見了一個人,正在面朝北面駕著他的'車,他告訴我說:‘我想到楚國去。’我說:‘您去楚國去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬很精良。’我說:‘你的馬雖然很精良,可這不是去楚國的路。’他說:‘我的路費很多。’我說:‘你的路費雖然多,可這不是去楚國的路。’他說:‘我的馬夫善于駕車。’這幾個條件越是好,就離楚國越遠了。現在大王的行動是想成為霸王,舉止是想取信于天下。依仗魏國的強大,部下的精銳,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,有好的名聲。大王這樣的行動越多,那么(您)距離稱王的事業就越來越遠了。這就好像到楚國卻向北走一樣。”

      南轅北轍的注釋:

      聞:聽說。

      反:通假字,同“返”,返回。

      衣焦:衣裳皺縮不平。

      申:伸展,舒展。后作“伸”。

      大行(hang):大路。

      方:正在。

      北:面向北方。

      持其駕:駕著他的車。

      之:動詞,到……去。

      楚:楚國,在魏國的南面。

      將:又。

      奚:為何。

      用:費用,錢財。

      御:駕馭車馬。

      者:…的人。

      御者善:車夫駕車的技術高超。

      此數者:這幾個條件。

      恃:依靠,依仗。

      廣:使動用法,使……廣大,擴展。

      猶:猶如,好像。

    南轅北轍文言文6

      【南轅北轍】

      “今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:’吾欲之楚。’

      臣曰:‘君之楚,將奚為北面?’

      曰:‘吾馬良。’

      臣曰:‘馬雖良,此非楚之路也。’

      曰:‘吾用多。’

      臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。’

      曰:‘吾御者善。’

      此數者愈善,而離楚愈遠耳。

      譯文:

      魏王準備攻打邯鄲,季梁聽到這件事,半路上就返回來,來不及舒展衣服皺折,顧不得洗頭上的塵土,就忙著去謁見魏王,說:“今天我回來的時候,在大路上遇見一個人,正在向北面趕他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去。’我說:‘您既然要到楚國去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬好。’我說:‘馬雖然不錯,但是這也不是去楚國的路啊!’他說:‘我的路費多。’

      我說:‘路費即使多,但這不是去楚國的方向啊。’他又說:‘我的車夫善于趕車。’

      我最后說:‘這幾樣越好,反而會使您離楚國越遠!’如今大王的'每一個行動都想建立霸業,每一個行動都想在天下取得威信;然而依仗魏國的強大,軍隊的精良,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,名分尊貴,大王這樣的行動越多,那么距離大王的事業無疑是越來越遠。

      這不是和那位想到楚國去卻向北走的人一樣的嗎?”

      寓意:

      南轅北轍說明了做事不能背道而馳,要切合實際情況。

      如果行動與目的相反,結果會離目標越來越遠。

      所以磨刀不誤砍柴工,在做一件事情前先樹立正確的目標。

    南轅北轍文言文7

      南轅北轍

      今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕①,告臣曰:我欲之②楚.臣曰:君之楚,將奚為北面 曰:吾馬良!臣曰:馬雖良,此非楚之路也.曰:吾用③多!臣曰:用雖多,此非楚之路也.曰:吾御者④善!此數者愈善,而離楚愈遠耳.

      導讀 : 成語南轅北轍可謂人人皆知,如果行動和目的相反的話,所得結果也只能是背道而馳.

      注釋:①持其駕:拿著韁繩,駕著他的車子.②之:動詞,往,到.③ 用:資用,即路費.④御者:駕車的仆夫.

      《南轅北轍》閱讀練習題:

      11.解釋下面句中加下劃線的實詞。(2分)

      (1)馬雖良,此非楚之路也。

      (2)吾用多。

      12.用現代漢語翻譯下面的兩個句子。(4分)

      (1)君之楚.奚為北面?

      (2)此數者愈善,而離楚愈遠耳。

      13.成語南轅北轍現在用來比喻_____

      《南轅北轍》閱讀答案:

      11.(1)好 (2)財物 ( 2分,每處1分,意思對即可)

      12.(1)您要到楚國去,為什么向北面走?

      (2)這幾個方面的條件越好,那么離楚國也就越遠。 (4分,每處兩分)

      13.要實現的'目標與實際行動恰好相反。 (1分,意思對即可)

      南轅北轍這則故事告訴我們,做任何事情,都必須有正確的努力方向,使實際行動的主觀愿望一致,只有如此才能達到預期的目的。

    南轅北轍文言文8

      原文:

      魏王欲攻邯鄲,季梁諫曰:"今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,將奚為北面?'曰:‘吾馬良。'曰:‘馬雖良,此非楚之路也。'曰:‘吾用多。'臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。'曰:‘吾御者善。'此數者愈善而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信於天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名,王之動愈數,而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。"

      翻譯:

      魏王準備攻打邯鄲,季梁聽到這件事,半路上就返回來,來不及舒展衣服皺折,顧不得洗頭上的塵土,就忙著去謁見魏王,說:“今天我回來的時候,在大路上遇見一個人,正在向北面趕他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去。’我說:‘您既然要到楚國去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬好。’我說:‘馬雖然不錯,但是這也不是去楚國的路啊!’他說:‘我的路費多。’我說:‘路費即使多,但這不是去楚國的方向啊。’他又說:‘我的車夫善于趕車。’我最后說:‘這幾樣越好,反而會使您離楚國越遠!’如今大王的每一個行動都想建立霸業,每一個行動都想在天下取得威信;然而依仗魏國的強大,軍隊的精良,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,名分尊貴,大王這樣的行動越多,那么距離大王的事業無疑是越來越遠。這不是和那位想到楚國去卻向北走的人一樣的嗎?”

      注釋

      1、方北面而持其駕駕:車持:駕馭;趕

      2、我欲之楚之:到、、、、、、去楚:楚國,在魏國的.南面。

      3、吾御者善善:技術好,善于

      4、中道而反中道:半路反:通“返”,返回

      5、頭塵不去去:彈下身上的塵土

      6、此數者愈善數:幾個,幾樣

      7、曰:“吾用多用:資財

      8、大行:大路

      9、奚為:為什么

      10、衣焦:衣裳皺縮不平

      11、申:通“伸”,伸展

      12、方北面:正朝北方

      13、恃王國之大恃:依靠,憑借。

      14、猶至楚而北行猶:猶如。

      15、舉欲信于天下信:取得信任。

      16、“此數者愈善”中的“此”:指示代詞“這”,“數”,幾;“者",代詞,事

      寓意:

      南轅北轍說明了做事不能背道而馳,要切合實際情況。如果行動與目的相反,結果會離目標越來越遠。所以磨刀不誤砍柴工,在做一件事情前先樹立正確的目標。

    南轅北轍文言文9

      今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕①,告臣曰:我欲之②楚。臣曰:君之楚,將奚為北面?曰:吾馬良!臣曰:馬雖良,此非楚之路也。曰:吾用③多!臣曰:用雖多,此非楚之路也。曰:吾御者④善!此數者愈善,而離楚愈遠耳。

      導讀 : 成語南轅北轍可謂人人皆知,如果行動和目的相反的話,所得結果也只能是背道而馳。

      注釋:①持其駕:拿著韁繩,駕著他的車子。②之:動詞,往,到。③ 用:資用,即路費。④御者:駕車的.仆夫。

      精練

      一、解釋加點的詞

      1.我欲之楚( )2.將奚為北面( )3.吾馬良( )4.此數者愈善( )

      二、翻譯

      1.馬雖良,此非楚之路也。

      _________________________

      2.此數者愈善,而離楚愈遠耳。

      _______________________

      三、成語______出自本文,比喻____________________。

      南轅北轍

      剛才我來時,在大路上碰見一個人,臉朝北方手里拿著韁繩,駕著車,告訴我說:我想到楚國去。我說:您往楚國去,為什么要朝北走呢?他說:我的馬好!我說:馬雖然好,這不是通向楚國的路啊。他說:我的路費多!我說:路費雖然多,這不是通向楚國的路啊。他說:我的車夫能干!這些條件越好,離楚國就越遠了。

      一、1.想要 2.何、什么 3.良好 4.越

      二、1.馬雖然好,這不是通向楚國的路啊。 2.這些條件越好,卻離楚國就越遠罷了。

      三、南轅北轍 行動和目的相反

    南轅北轍文言文10

      南轅北轍的原文

      魏王欲攻邯鄲。季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王曰:“今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,將奚為北面?’曰:‘吾馬良。’臣曰:‘馬雖良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此數者愈善,而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信于天下,恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名。王之動愈數,而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。”此所謂南其轅而北其轍也。

      南轅北轍的注釋

      1.方北面而持其駕 駕:車 持:駕馭;趕

      2.我欲之楚 之:到......去 楚:楚國,在魏國的南面。

      3.吾御者善 善:技術好,善于

      4.中道而反 中道:半路 反:通“返”,返回

      5.頭塵不去 去:彈下身上的塵土

      6.此數者愈善 數:幾個,幾樣

      7.曰:“吾用多 用:資財

      8.大行:大路

      9.奚為:為什么

      10.衣焦:衣裳皺縮不平

      11.申:通“伸”,伸展

      12方北面:正朝北方

      13.恃王國之大 恃:依靠,憑借。

      14.猶至楚而北行 猶:猶如。

      15.舉欲信于天下 信:取得信任。

      16.“此數者愈善”中的“此”:指示代詞“這”,“數”,幾;“者",代詞,事

      南轅北轍的譯文

      魏王想要攻打邯鄲,季梁聽說這件事后,半路返回,來不及抻平皺縮的衣服和去除頭上的塵土,去拜見魏王說:“今天我來的時候,在路上遇見了一個人,正在面朝北面駕著他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去。’我說:‘您去楚國去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬很精良。’我說:‘你的馬雖然很精良,可這不是去楚國的路。’他說:‘我的.路費很多。’我說:‘你的路費雖然多,可這不是去楚國的路。’他說:‘我的馬夫善于駕車。’這幾個條件越是好,就離楚國越遠了。現在大王的行動是想成為霸王,舉止是想取信于天下。依仗魏國的強大,軍隊的精銳,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,有好的名聲。大王這樣的行動越多,那么(您)距離稱王的事業就越來越遠了。這就好像到楚國卻向北走一樣。”

      南轅北轍的評析

      季梁為了打動魏王,來了個現身說法,以自己的經歷,帶出了南轅北轍的故事,形象地說明了魏王的行動與自己的目的背道而馳的道理。其實這個故事并不一定就發生在季梁身上,他之所以與自己的親身經歷相聯系,是為了讓故事顯得生動和真實,從而更具有說服力。

      寓意:

      南轅北轍說明了做事不能背道而馳,要切合實際情況。如果行動與目的相反,結果會離目標越來越遠。所以磨刀不誤砍柴工,在做一件事情前先樹立正確的目標。

    南轅北轍文言文11

      原文:

      魏王欲攻邯鄲,季梁諫曰:"今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,將奚為北面?'曰:‘吾馬良。'曰:‘馬雖良,此非楚之路也。'曰:‘吾用多。'臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。'曰:‘吾御者善。'此數者愈善而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信於天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名,王之動愈數,而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。"

      譯文:

      魏王準備攻打邯鄲,季梁聽到這件事,半路上就返回來,來不及舒展衣服皺折,顧不得洗頭上的塵土,就忙著去謁見魏王,說:“今天我回來的時候,在大路上遇見一個人,正在向北面趕他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去。’我說:‘您既然要到楚國去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬好。’我說:‘馬雖然不錯,但是這也不是去楚國的路啊!’他說:‘我的路費多。’我說:‘路費即使多,但這不是去楚國的方向啊。’他又說:‘我的車夫善于趕車。’我最后說:‘這幾樣越好,反而會使您離楚國越遠!’如今大王的每一個行動都想建立霸業,每一個行動都想在天下取得威信;然而依仗魏國的強大,軍隊的精良,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,名分尊貴,大王這樣的行動越多,那么距離大王的事業無疑是越來越遠。這不是和那位想到楚國去卻向北走的人一樣的嗎?”

      啟示:

      想到達南方,車子卻向北行。比喻行動和目的正好相反。告訴我們,無論做什么事,只有首先看準方向,才能充分發揮自己的有利條件;如果方向錯了,那么有利條件只會起到相反的作用。

      文言文南轅北轍度讀后感

      今天,我讀了一則寓言故事—《南轅北轍》。

      這則寓言故事主要寫了從前有一個人,從魏國到楚國去,他帶上很多的.盤纏,雇了上好的車,駕上駿馬,請了駕車技術精湛的車夫,就上路了。楚國在魏國的南面,可這個人不問青紅皂白,讓駕車人趕著馬車一直向北走去。它告訴我們,無論做什么事,都首先要看準方向,才能充分發揮自己的有利條件;如果方向錯了,那么有利條件只會起到相反的作用。

      其實,在我們的生活中,也有許多"南轅北轍"的事情。環保就是一個很好的例子。當今社會,向人們呼吁保護環境的人有無數,可是,人們卻充耳不聞。連倡導人們保護環境的人,自己都沒有做到,那么,其他人就更不會做到了。相信大家都知道,青藏高原的空氣有多么的清新,環境有多么的美麗,多么的潔凈啊!而我們這兒呢?滿街都是飄飛的塑料袋,一次性的瓶瓶罐罐。我們大家都生存在這個環境中,就要使這兒變得最美麗,不讓它被污染。既然,人們都有環保的意識,只不過行動與想法是背道而馳的罷了。只要我們在生活中,都能養成良好的衛生習慣,從自己的一言一行做起,相信我們一定會擁有一個空氣清新,環境美麗的家園!讓我們一起行動起來吧!

    南轅北轍文言文12

      南轅北轍文言文原文

      魏王欲攻邯鄲,季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王曰:"今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,將奚為北面?’曰:‘吾馬良。’臣曰:‘馬雖良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此數者愈善,而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信于天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名。王之動愈數,而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。"

      南轅北轍文言文注釋

      衣焦:衣裳皺縮不平。

      申:伸展,舒展。后作“伸”。

      大行:大路。

      方:正在。

      北:面向北方。

      持其駕:駕著他的車。

      之:到。

      將:又。

      奚:為何。

      用:費用,錢財。

      御者善:車夫駕車的`技術高超。御,駕馭車馬。者,…的人。善,好。

      數者:幾樣。

      而:卻(表轉折)。

      恃:依靠,依仗。

      廣:使動用法,使……廣大,擴展。

      猶:如同,好像。

      尊名 :好的名聲。

      南轅北轍文言文翻譯

      魏王想要攻打邯鄲,季梁聽說這件事后,半路返回,來不及抻平皺縮的衣服和去除頭上的塵土,去拜見魏王說:“今天我來的時候,在路上遇見了一個人,正在面朝北面駕著他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去。’我說:‘您去楚國去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬很精良。’我說:‘你的馬雖然很精良,可這不是去楚國的路。’他說:‘我的路費很多。’我說:‘你的路費雖然多,可這不是去楚國的路。’他說:‘我的馬夫善于駕車。’這幾個條件越是好,就離楚國越遠了。現在大王的行動是想成為霸王,舉止是想取信于天下。依仗魏國[2]的強大,軍隊的精銳,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,有好的`名聲。大王這樣的行動越多,那么(您)距離稱王的事業就越來越遠了。這就好像到楚國卻向北走一樣。”

      南轅北轍的評析

      季梁為了打動魏王,來了個現身說法,以自己的經歷,帶出了南轅北轍的故事,形象地說明了魏王的行動與自己的目的背道而馳的.道理。其實這個故事并不一定就發生在季梁身上,他之所以與自己的親身經歷相聯系,是為了讓故事顯得生動和真實,從而更具有說服力。

      以上是有途高考網小編收編整理的《南轅北轍文言文原文及翻譯》,希望大家能夠在其中收獲到知識,能夠更深刻的理解南轅北轍的含義,也通過南轅北轍來警醒自己,鞭策自己需找正確的前進方向。

    主站蜘蛛池模板: 无码国产精品一区二区app | 中文无码不卡| 国产二级一片内射视频插放| 国产偷自视频区视频| 秋霞电影院午夜无码免费视频| 99久久99久久免费精品蜜桃| 亚洲欧洲精品一区二区| 全黄性性激高免费视频| 亚洲中文欧美日韩在线| 蜜桃一区二区三区在线看| 中国精品自拍| 秋霞精品国产鲁丝片| 欧美性福网址| 国产成人精品国内自产色| 亚洲永久精品免费在线看| 97久久综合区小说区图片区 | 亚洲 欧美 国产另类首页| 国产无遮挡无码视频在线观看| www久久只有这里有精品| 少妇真人直播免费视频| 996免费视频国产在线播放| 丰满的熟女一区二区三区l| 无码国产69精品久久久孕妇| 日韩精品一二区在线观看| 性xxxxfreexxxxx牲性| 久草免费福利| 亚洲AV无码国产永久播放蜜芽 | 玉环县| 日日躁亚洲精品| 欧洲美熟女乱av在免费| www.huangse| 国产亚洲精品精品国产亚洲综合| 成人亚洲一区二区三区在线| 中文字幕无码A片| 天天狠狠操| 久久中文字幕日韩无码视频| 亚洲综合日韩av在线| 欧美成人精品在线| 影音先锋啪啪av资源网站| 强奷白丝美女在线观看| 99热这里只有精品综合久久|