• <cite id="7326f"></cite>
    <sub id="7326f"></sub>

  • <legend id="7326f"></legend>
    <thead id="7326f"></thead>

  • 午夜免费福利小电影,日韩精品亚洲专在线电影,最新偷拍一区二区三区,国产精品多p对白交换绿帽,澳门永久av免费网站,亚洲国产日韩a在线播放,亚洲国产精品高清线久久,日日噜噜夜夜狠狠视频

    四言詩·祭母文原文、翻譯注釋及賞析

    時間:2022-03-11 16:08:58 詩詞名句

    四言詩·祭母文原文、翻譯注釋及賞析

      《四言詩·祭母文》是毛澤東創作的一首四言詩。這篇《祭母文》以懇摯樸實的語言,飽含深情地追述了母親一生的辛勞和美德,以下是小編為大家收集的四言詩·祭母文原文、翻譯注釋及賞析,希望能夠幫助到大家。

      原文:

      四言詩·祭母文

      近現代:毛澤東

      嗚呼吾母,遽然而死。

      壽五十三,生有七子。

      七子余三,即東民覃。

      其他不育,二女二男。

      育吾兄弟,艱辛備歷。

      摧折作磨,因此遘疾。

      中間萬萬,皆傷心史。

      不忍卒書,待徐溫吐。

      今則欲言,只有兩端:

      一則盛德,一則恨偏。

      吾母高風,首推博愛。

      遠近親疏,一皆覆載。

      愷惻慈祥,感動庶匯。

      愛力所及,原本真誠。

      不作誑言,不存欺心。

      整飭成性,一絲不詭。

      手澤所經,皆有條理。

      頭腦精密,劈理分情。

      事無遺算,物無遁形。

      潔凈之風,傳遍戚里。

      不染一塵,身心表里。

      五德犖犖,乃其大端。

      合其人格,如在上焉。

      恨偏所在,三綱之末。

      有志未伸,有求不獲。

      精神痛苦,以此為卓。

      天乎人歟,傾地一角。

      次則兒輩,育之成行。

      如果未熟,介在青黃。

      病時攬手,酸心結腸。

      但呼兒輩,各務為良。

      又次所懷,好親至愛。

      或屬素恩,或多勞瘁。

      大小親疏,均待報赍。

      總茲所述,盛德所輝。

      必秉悃忱,則效不違。

      致于所恨,必補遺缺。

      念茲在茲,此心不越。

      養育深恩,春輝朝靄。

      報之何時,精禽大海。

      嗚呼吾母,母終未死。

      軀殼雖隳,靈則萬古。

      有生一日,皆報恩時。

      有生一日,皆伴親時。

      今也言長,時則苦短。

      惟挈大端,置其粗淺。

      此時家奠,盡此一觴。

      后有言陳,與日俱長。

      尚饗!

      譯文:

      嗚呼吾母,遽然而死。

      我深切哀悼我的母親,她突然之間就過世了。

      壽五十三,生有七子。

      她享年五十三歲,曾生下過七個子女。

      七子余三,即東民覃。

      七子中只剩下三個,其他不育,二女二男。

      其余的未能養育成活,他們是兩個女兒兩個男兒。

      育吾兄弟,艱辛備歷。

      養育我們三個兄弟,母親真是歷經艱辛。

      摧折作磨,因此遘疾。

      身體受到損害與磨難,并因此染上疾病。

      中間萬萬,皆傷心史。

      母親此生所經歷的種種事情,全部是一部傷心史。

      不忍卒書,待徐溫吐。

      我也不忍全都寫出來,只待我慢慢和緩地吐露。

      今則欲言,只有兩端:

      今天我要說的,只有兩個方面。

      一則盛德,一則恨偏。

      一個是她盛大的德性,一個是她的隱痛或抱恨。

      吾母高風,首推博愛。

      我母親的高尚風格,首先予以推舉的是博愛。

      遠近親疏,一皆覆載。

      無論遠近親疏之人,她全都庇養照料。

      愷惻慈祥,感動庶匯。

      她慈祥而富于同情心,她感動了許許多多的人。

      愛力所及,原本真誠。

      她的關愛所到之處,其本質就是真誠。

      不作誑言,不存欺心。

      她從不說謊話,也不存有半點欺人之心。

      整飭成性,一絲不詭。

      她天性嚴潔端正,沒有一絲一毫的虛偽。

      手澤所經,皆有條理。

      她生前親手操辦的事情,全部有條有理。

      頭腦精密,劈理分情。

      她頭腦精確縝密,能夠分清感情和理智,不以感情用事。

      事無遺算,物無遁形。

      做事也沒有什么失算了的,任何事她都能明察秋毫。

      潔凈之風,傳遍戚里。

      她清潔干凈的風尚,傳遍了親戚鄰里。

      不染一塵,身心表里。

      她一塵不染,外表與內心始終如一。

      五德犖犖,乃其大端。

      她仁義禮智信五德鮮明,這是做人的大節。

      合其人格,如在上焉。

      整個看她的人格,好似天上的神明一樣。

      恨偏所在,三綱之末。

      她隱痛抱恨的地方,就是處于君臣父子夫婦這三綱的最后。

      有志未伸,有求不獲。

      有志向未能舒展,有希求未能獲得。

      精神痛苦,以此為卓。

      母親精神上的痛苦,以這點最為突出。

      天乎人歟,傾地一角。

      這究竟怪天呢還是怪人?悲痛得連大地也塌陷了一角。

      次則兒輩,育之成行。

      其次她抱憾的是兒女們,要把他們養育成人。

      如果未熟,介在青黃。

      兄弟三人就像還未成熟的果實,正處于青黃不接之間。

      病時攬手,酸心結腸。

      她在病中拉著親人的手,內心酸楚愁腸百結。

      但呼兒輩,各務為良。

      她呼喚著兒子們,希望個個成為有用之人才。

      又次所懷,好親至愛。

      然后母親所關懷的,就是至愛親朋們。

      或屬素恩,或多勞瘁。

      有的是平時給您恩惠的,有的是多為您勞苦的。

      大小親疏,均待報赍。

      無論大小親朋遠友,都等待送物報答。

      總茲所述,盛德所輝。

      總結這一切敘述,都是大德所放出的光輝。

      必秉悃忱,則效不違。

      我會稟受母親的誠懇熱情,效法她而不違背她。

      致于所恨,必補遺缺。

      至于母親的遺憾,必補上遺憾之處。

      念茲在茲,此心不越。

      想到您在這里,您就在這里,我們的.心離不開您。

      養育深恩,春輝朝靄。

      母親的養育之恩,如同春日的朝暉與云霞。

      報之何時,精禽大海。

      何時才能回報母親呢?要像精衛鳥銜著石子想填平大海一樣,矢志不移。

      嗚呼吾母,母終未死。

      悲哉我的母親,母親終究不會死的。

      軀殼雖隳,靈則萬古。

      軀體雖然毀滅,靈魂卻萬古常青。

      有生一日,皆報恩時。

      只要我活著一天,那么每一天都會報母親之恩。

      有生一日,皆伴親時。

      只要我活著一天,都將陪伴在母親身旁。

      今也言長,時則苦短。

      今日說得太長了,其實時間卻很短暫。

      惟挈大端,置其粗淺。

      因此這篇祭文只能提綱挈領,就主要方面簡單陳述母親的事跡。

      此時家奠,盡此一觴。

      此時在家中祭奠,就聊敬你一杯酒吧。

      后有言陳,與日俱長。

      以后對母親的陳述,將隨著日月增長而增長。

      尚饗!

      請您享用酒食。

      注釋:

      嗚呼吾母,遽(jù)然而死。

      嗚呼:嘆詞,表悲痛。遽然:急速匆忙。

      壽五十三,生有七子。

      七子余三,即東民覃。

      其他不育,二女二男。

      其余的未能養育成活,他們是兩個女兒兩個男兒。

      育吾兄弟,艱辛備歷。

      摧折作磨,因此遘疾。

      中間萬萬,皆傷心史。

      不忍卒書,待徐溫吐。

      溫吐:回想傾吐。

      今則欲言,只有兩端:

      一則盛德,一則恨偏。

      恨偏:憤恨不平。

      吾母高風,首推博愛。

      遠近親疏,一皆覆載。

      覆載:天覆地載,言其多之意。

      愷(kǎi)惻(cè)慈祥,感動庶匯。

      愷惻:平易誠懇。庶匯:眾人匯集。

      愛力所及,原本真誠。

      不作誑言,不存欺心。

      整飭成性,一絲不詭。

      手澤所經,皆有條理。

      手澤:手勤潤澤,親手操持。

      頭腦精密,劈(pī)理分情。

      劈理分情:分清感情和理智,不以感情用事。

      事無遺算,物無遁形。

      物無遁形:凡物皆能見,是說看問題全面。

      潔凈之風,傳遍戚里。

      戚里:親戚鄰里。

      不染一塵,身心表里。

      五德犖(luò)犖,乃其大端。

      五德:儒家主張的仁義禮智信為人的五種品德。犖犖:明顯。乃其大端:就其大的方面來看。

      合其人格,如在上焉。

      如在上焉:好似天上的神明一樣。

      恨偏所在,三綱之末。

      三綱之末:三綱指“君為臣綱,父為子綱,夫為妻綱”。三綱之末指封建禮教的末期。

      有志未伸,有求不獲。

      精神痛苦,以此為卓。

      天乎人歟,傾地一角。

      次則兒輩,育之成行。

      如果未熟,介在青黃。

      病時攬手,酸心結腸。

      但呼兒輩,各務為良。

      各務為良:希望個個成為有用之人才。

      又次所懷,好親至愛。

      或屬素恩,或多勞瘁。

      大小親疏,均待報赍。

      赍:給物給人。

      總茲所述,盛德所輝。

      總茲:總起這些。

      必秉悃(kǔn)忱(chén),則效不違。

      悃忱:誠懇熱情。

      致于所恨,必補遺缺。

      念茲在茲,此心不越。

      養育深恩,春輝朝靄。

      報之何時,精禽大海。

      嗚呼吾母,母終未死。

      軀殼雖隳(huī),靈則萬古。

      隳:毀壞。

      有生一日,皆報恩時。

      有生一日,皆伴親時。

      今也言長,時則苦短。

      惟挈(qiè)大端,置其粗淺。

      惟挈:只提著。

      此時家奠,盡此一觴(shāng)。

      家奠:家中用酒食祭祀死者。觴:古代喝酒的酒具。

      后有言陳,與日俱長。

      尚饗!

      尚饗:請您享用酒食。

      賞析:

      “祭文”就是祭奠親人和好友而寫的押韻的文辭。明代徐師曾在《文章辨體序說文體明辨序說》中說:“其辭有散文,有韻語,有儷語;而韻語之中,又有散文、四言、六言、雜言、騷體、儷體之不同。”這篇《祭母文》采用四言韻語,可說是一首四言詩。它重在敘事和抒情,歌頌了母親的盛德和養育之恩,表達了自己對母親逝世的無限悲痛之情。

      全文分五層來表述:

      第一層“嗚呼吾母”至“待徐溫吐”寫母親的早逝和辛勞養育子女,以致積勞遭疾。

      “嗚呼吾母,遽然而死。壽五十三,生有七子。七子余三,即東民覃。其他不育,二女三男。”先說母親生有七子,僅存活三人,辛勞一生,如今匆匆而逝,僅享年五十三歲。1919年10月5日,母親因患淋巴腺炎去世。此前兩月,還領母親在長沙醫院治療,并扶母親去照相館同他們兄弟三人一起合影留念。不料母親到家不久便去世,這怎不引起他的無限悲痛呢?

      “育吾兄弟,艱辛備歷。摧折作磨,因此遘疾。”次寫母親的養育之恩。為了養育我們兄弟三人,備嘗辛苦。摧磨勞累,以致得病。

      “中間萬萬,皆傷心史。不忍卒書,待徐溫吐。”再寫對母親的思念。母親一生中歷事千萬,全是傷心之事。現在,我再也寫不下去了,只有等待以后慢慢回憶傾吐。

      第二層“今則欲言”至“傾地一角”,追述母親的“盛德”和“恨偏”。

      “今則欲言,只有兩端。一則盛德,一則恨偏。”提出追述之綱:現在要說的只就兩點,一是母親高尚的品德,一是她怨恨不平之事。接著,從“吾母高風,首推博愛。”到“合其人格,如在上焉”。集中再現母親的“盛德”。表現在:她有博愛的胸懷,遠近親疏,一視同仁。她平易慈祥,感動了眾人。她普施愛心,完全是出于真誠。她不說假話,更不存欺人之心。她正直謹慎,一點也不作假。她細心,經她手做之事,皆有條理。她頭腦精密,“理”(智)“情”(感)分得很清。她計劃周密,事無遺漏,觀察事物也絕無不見之處。她愛潔凈的習慣,傳遍了親戚鄉里。她一塵不染,身心表里如一。仁、義、禮、智、信的“五德”規范,在她身上體現得最為充分。這些美德完全合乎母親的人格,好像是上天賦予她的一樣。從博愛、真誠、整飭、潔凈、“五德”等方面寫出了母親的高尚與偉大。再寫母親的“恨偏”。“恨偏”者,遺憾之事也。母親之遺憾是什么呢?

      詩人寫道:“恨偏所在,三綱之末。有志未伸,有求不獲。精神痛苦,以此為卓。天乎人歟,傾地一角。”這就是說,母親怨恨不平之事是封建禮教末期,婦女仍受多重壓迫,有志不能施展,有追求不能實現。這就是母親最大的精神痛苦。這是天意嗎?人愿嗎?好像“傾地一角”,無法填平!這里,詩人從母親的角度對封建禮教提出了強烈的抗議!

      第三層“次則兒輩”至“均待報赍”,寫母親對兒輩的關心及臨終時的遺囑。

      “次則兒輩,育之成行。如果未熟,介在青黃。”是說我們弟兄三人雖已活命下來,但像沒有成熟的果子,處在青黃之間。因此,母親病時放心不下,總是“攬手”,拉著我們的手,“酸心結腸”。

      “但呼兒輩,各務為良。又次所懷,好親至愛。或屬素恩,或多勞瘁。大小親疏,均待報赍。”這是臨終的遺囑,一是希望兒輩“各自為良”,成為有用之才。二是對平素有恩于我們的或為我們幫過忙出過力的親戚朋友,無論大小遠近親疏,都希望兒子為母報答他們。再次實現母親的賢良美德。

      第四層“總茲所述”至“精禽大海”,寫兒輩一定學習母親的“盛德”,牢記母親的“遺恨”,報答那些恩人。

      “總茲所述,盛德所輝。心秉悃忱,則”效不違。至于所恨,必補遺缺。念茲在茲,此心不越。養育深恩,春暉朝靄。報之何時,精禽大海。”總之,上述這些都是母親美德放出的光輝。我們一定秉承母親的誠懇熱情,學習母親的美德,決不違背。至于母親的遺恨,我們一定為您彌補上。母親,我們一想到您,您就仿佛出現在眼前。這種思念之心將永遠不滅。您養育我們的大恩,如同春陽和晨霧,我們何時才能報答完呢?我們一定像精衛鳥銜石填海一樣,矢志不移,堅持不懈。念母報母之情,溢于言表。

      第五層寫母親雖死猶生以及對母親的悼念。

      “嗚呼吾母,母終未死。軀殼雖隳,靈則萬古。有生一日,皆報恩時。有生一日,皆伴親時。今也言長,時則苦短。惟挈大端,置其粗淺。此時家奠,盡此一觴。后有言陳,與月俱長。尚饗!”唉,母親的身軀雖然毀壞了,但她的美德卻傳萬古,雖死猶生。我們有生之日,都是報答和陪伴母親之時。現在話說長了,而時間又顯得過于短暫。我只有把母親的主要事跡寫出,其余事跡只好留存在我們心里。此刻正進行家奠,請母親喝下這杯酒。我們以后還會像太陽那樣長久地有許多話向您陳說,表達對母親的永遠思念。母親,享用酒食吧!悼亡深情,感人肺腑。

      這篇《祭母文》以懇摯樸實的語言,飽含深情地追述了母親一生的辛勞和美德,表達了一個兒子愛母、念母、思母、報母的一腔摯情,具有撼人心魄之藝術感染力。

      創作背景

      此詩作于1919年10月8日,這篇四言古詩式的韻文體祭文是哀悼文七妹,湖南湘鄉人,生于1867年2月13日,1919年10月5日因患淋巴腺炎病逝世。母親逝世后三天內 ,詩人懷著沉痛的心情寫下這篇至性流露、沉郁平實的《祭母文》。

    【四言詩·祭母文原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

    祭鱷魚文_韓愈的文言文原文賞析及翻譯08-27

    大車原文、翻譯注釋及賞析08-14

    田家行原文、翻譯注釋及賞析08-14

    將進酒原文、翻譯注釋及賞析08-14

    望薊門原文、翻譯注釋及賞析08-14

    拜新月原文、翻譯注釋及賞析08-14

    淇奧原文、翻譯注釋及賞析08-14

    南安軍原文、翻譯注釋及賞析08-14

    菊夢原文、翻譯注釋及賞析08-14

    主站蜘蛛池模板: 又黄又爽又刺激又色的视频| 久久99视频| 有码一区二区三区| 午夜福利精品亚洲不卡| 亚洲精品熟女一区二区| 手机在线观看AV| 亚洲人人妻| 久久99久久99精品观看| 日韩精品中文字幕有码| 久草福利资源站| 中文字幕日本一区二区在线观看| 日韩精品亚洲精品第一页| 色欲aⅴ亚洲情无码av蜜桃 | 福利视频欧美一区二区三区| 成人拍拍拍无遮挡免费视频| 国产初高中生粉嫩无套第一次| 91亚洲视频| 亚洲色最新高清AV网站| 91社区在线| 国产真人无码作爱视频免费| 巨大黑人极品videos精品| 精品乱码一区二区三四五区 | 一区二区三区放荡人妻| 日韩精品中文字幕第一| 人人妻人人妻人人片av | 暖暖 免费 高清 日本 在线| 久久伊人色av天堂九九| 少妇尿尿一区二区在线免费| 青青操影院| 狠狠色综合欧美天天| 日本伊人色综合网站| 国产高清一区二区三区视频| 综合激情网一区二区三区| 91福利视频一区二区| 亚洲无码丝袜加勒比东京热精品| 97久久超碰福利国产精品…| 少妇又紧又色又爽又刺激视频| 免费观看全黄做爰大片| 在线a亚洲老鸭窝天堂| 日韩欧美在线免费| 福利姬导航|