• <cite id="7326f"></cite>
    <sub id="7326f"></sub>

  • <legend id="7326f"></legend>
    <thead id="7326f"></thead>

  • 午夜免费福利小电影,日韩精品亚洲专在线电影,最新偷拍一区二区三区,国产精品多p对白交换绿帽,澳门永久av免费网站,亚洲国产日韩a在线播放,亚洲国产精品高清线久久,日日噜噜夜夜狠狠视频

    朝三暮四文言文翻譯及注釋

    時間:2022-05-26 11:38:26 文言文名篇

    朝三暮四文言文翻譯及注釋

      在我們的學習時代,許多人都接觸過很多經典的文言文吧?文言文是一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。相信還是有很多人看不懂文言文,下面是小編幫大家整理的朝三暮四文言文翻譯及注釋,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

    朝三暮四文言文翻譯及注釋

      朝三暮四文言文翻譯及注釋 篇1

      原文

      宋有狙公者,愛狙。養之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。損其家口,充狙之欲。俄而匱焉。將限其食。恐眾狙之不馴于己也,先誑之曰:“與若芧,朝三而暮四,足乎?”眾狙皆起怒。俄而曰:“與若芧,朝四而暮三,足乎?”眾狙皆伏而喜。 ——————選自《莊子·齊物論》

      翻譯

      宋國(今商丘)有一個養獼猴的老人,他很喜歡獼猴,養了一大群獼猴,他能懂得獼猴們的心意,獼猴們也能夠了解那個人的心思。那位老人因此減少了他全家的口糧,來滿足獼猴們的欲望。但是不久,家里缺乏食物了,他想要限制獼猴們吃橡粟的數量,但又怕獼猴們生氣不聽從自己,就先騙獼猴們:“我給你們的橡樹果實,早上三顆,晚上四顆,這樣夠嗎?”眾多獼猴一聽很生氣,都跳了起來。過了一會兒,他又說:“我給你們的橡樹果實,早上四顆,晚上三顆,這樣足夠嗎?”獼猴們聽后都很開心地趴下,都很高興對那老人服服帖帖的了。

      注釋

      1.狙公:養獼猴的人。

      2.解:了解,理解,懂得。

      3.狙(jū):獼猴。

      4.意:心意。

      5.得:懂得。

      6.得公之心:了解他的心思。

      7.損:減少。

      8.家口:家中口糧。口:口糧。

      9.充:滿足。

      10.欲:欲望,要求。

      11.俄而:一會兒,不久。

      12.匱:不夠。

      13.限:減少。

      14.恐:恐怕。

      15.馴(xùn):馴服,順從,聽從。引申為服服帖帖

      16.誑(kuáng):欺騙。

      17.與:給。

      18.若:文言文中的人稱代詞,就是“你”、“你們”。

      19.芧(xù):橡樹的果實,俗稱“橡栗”。

      20.足:夠,足夠。

      21.眾:所有的。

      22.皆:都。

      23.而:表修飾。

      24.起而怒:一齊生氣起來。怒:惱怒,生氣。

      25.皆伏而喜:都很高興而趴在地上(一般是動物感到滿足時的動作)。伏:降伏,馴順。引申為服服帖帖。

      26.朝:早上。

      27.之:代詞。指代獼猴們。

      詩詞賞析:

      這個故事原來的意義,是闡述一個哲學道理,是《莊子·齊物論》中一則重要的寓言故事,無論朝三暮四還是朝四暮三,其實眾猴子所得到的并沒有增加或減少,猴子們喜怒為用就顯得很可笑。狙公好比是載眾生的“大塊”而猴子就像是紛亂紅塵中的眾生。那些追求名和實的理論家,總是試圖區分事物的不同性質,而不知道事物本身們就有同一性。最后不免像猴子一樣,被朝三暮四和朝四暮三所蒙蔽。告誡人們要放開計較得失的凡心,因為人的一生一死、一得一失都是一時的,到最后我們將會發現我們并沒有失去什么,也沒有得到什么。因為無論形式有多少種,本質只有一種。宋《二程全書·遺書·十八·伊川先生語》:“若曰圣人不使人知,豈圣人之心是后世朝三暮四之術也?”遺憾的是,后來應用這個成語的人,并不十分清楚朝三暮四的出處,把它和“朝秦暮楚”混淆了。而后者指的.是戰國時期,秦、楚兩大強國對立,有些弱小國家一會兒倒向秦國,一會兒倒向楚國。就像在美蘇爭霸時期,有些非洲國家時而倒向美國,時而倒向蘇聯。朝三暮四本來與此無關,但以訛傳訛,天長日久,大家也就習慣把“朝三暮四”理解為沒有原則,反復無常了。

      朝三暮四文言文翻譯及注釋 篇2

      作品原文

      宋有狙公者,愛狙,養之成群,能解狙之意,狙亦得公之心。損其家口,充狙之欲。俄而匱焉,將限狙之食,恐眾狙之不馴于己也。先誑之曰:“與若芧,朝三而暮四,足乎?”眾狙皆起而怒。俄而曰:“與若芧,朝四而暮三,足乎?”眾狙皆伏而喜。——選自《列子·黃帝篇》

      作品注釋

      (1)狙(jū):獼猴。

      (2)公之心:懂得他的心意。

      (3)家口:家中口糧。

      (4)充:滿足。

      (5)馴(xùn):順服。

      (6)芧(xù):橡實。

      (7)俄而:一會兒,不久

      (8)解:理解

      作品譯文

      宋國有一個養猴的老人,喜歡猴子,把它們成群養著,他可以理解猴子的意思,猴子也可以理解老人的心意。養猴的老人寧可減少他與家人的食物也要滿足猴子的需求。不久,他家里的糧食缺乏了,他將限定猴子的食物的數量。但又怕猴子不順從自己,就先欺騙猴子說:“給你們橡實,早上三顆然后晚上四顆,夠嗎?”猴子們都站了起來并且十分惱怒。他又說:“給你們橡實,早上四個,晚上三個夠了吧?”猴子都非常高興然后一個個都趴在地上。

      成語解釋

      1.(古)實質不變,用改換眉目的方法使人上當。

      2.(今)聰明的人善用手段,愚笨的人不善于辨別事情,后來比喻辦事反復無常,經常變卦。

      示例:

      ①魯迅《墳·燈下漫筆》:厘定規則:怎樣服役,怎樣納糧,怎樣磕頭,怎樣頌圣。而且這規則是不像那樣~的。

      ②南朝(梁)劉勰《滅惑論》:所謂~而喜怒交設者也。

      ③蔡東藩《民國演義》:似此重大問題,只隔一宿,偏已換了花樣,~,令人莫測。

      ④元代喬夢符《山坡羊·冬日寫懷》:~,昨非今是,癡兒不解榮枯事。

    【朝三暮四文言文翻譯及注釋】相關文章:

    《朝三暮四》文言文原文注釋翻譯04-12

    愛屋及烏文言文翻譯及注釋01-22

    木蘭從軍文言文翻譯及注釋01-14

    李廣射虎文言文翻譯及注釋12-25

    琢冰文言文翻譯及注釋01-20

    蘇秦刺股文言文翻譯及注釋01-14

    義鵲文言文翻譯及注釋、寓意08-04

    精衛填海文言文翻譯及注釋01-17

    呆若木雞文言文翻譯及注釋01-20

    燒衣文言文翻譯及注釋寓意01-24

    主站蜘蛛池模板: 久久精品无码免费不卡| 亚洲精品中文字幕尤物综合| 18禁真人抽搐一进一出在线| 亚洲av无码精品蜜桃| 69精品人人人| 高清破外女出血AV毛片| 日屄影视| 偷看少妇自慰xxxx| 国产精品18| 久久精品国产欧美日韩| 亚洲欧美日韩在线码| 成人在线超碰| 国产午夜成人久久无码一区二区| 超碰人人摸| 久久香蕉欧美精品| 久久亚洲中文字幕精品一区| 自拍亚洲一区欧美另类| 亚洲国产精品无码一区二区三区| 孙吴县| 久久精品国产亚洲成人av| 中文字幕欧美人妻精品一区蜜臀 | 亚洲精品久久久久午夜福禁果tⅴ| 3P性视频| 铜山县| 国内精品无码一区二区三区| 亚洲精品中文字幕一区二| 久久夜色国产视频| 自拍偷拍午夜福利视频| 2022最新国产在线不卡a| 久艹在线| 亚洲成人AV在线| 夜夜撸影院| 蜜芽久久人人超碰爱香蕉| 精品伊人久久久久7777人| 天天成人综合| 尤物精品国产福利网站| 亚洲中文字幕成人综合网| 国产在热线精品视频国产一二| 中文字幕一区二区三区在线不卡| 亚洲精品国产电影| 四虎国产精品永久在线看|