王戎識(shí)李文言文翻譯
《王戎識(shí)李》選自《世說(shuō)新語(yǔ)》,講述的是一個(gè)善于觀察并分析的一個(gè)機(jī)智少年的故事,全文僅49字。下面是小編整理的'王戎識(shí)李文言文翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

【原文】
王戎七歲,嘗與諸小兒游。看道邊李樹(shù)多子,折枝,諸兒競(jìng)走取之,唯戎不動(dòng)。人問(wèn)之,答曰:“樹(shù)在道旁而多子,此必苦李。”取之信然。
【注釋】
①王戎:是西晉瑯琊(今屬山東)人,自幼就聰明過(guò)人,好清淡,為"竹林七賢"之一,官至尚書(shū)令,司徒。
②諸:眾。
③游:玩。
④子:果實(shí)。
⑤折枝:壓彎了樹(shù)枝。
⑥信然:真是這樣。
⑦競(jìng)走:爭(zhēng)相地跑過(guò)去,競(jìng): 爭(zhēng)逐,走:跑。
⑧唯:只有
【翻譯】
王戎七歲的時(shí)候,曾經(jīng)和小朋友們一起玩耍。看見(jiàn)路邊有株李子樹(shù),結(jié)了很多李子,枝條都被壓彎了。那些小朋友都爭(zhēng)先恐后地跑去摘。只有王戎沒(méi)有動(dòng)。大家問(wèn)他為什么不去摘李子,王戎回答說(shuō):“這樹(shù)長(zhǎng)在路邊上,還有這么多李子,這一定是苦李子。”摘來(lái)一嘗,果然是這樣。
【王戎識(shí)李文言文翻譯】相關(guān)文章:
王戎識(shí)李的寓言故事02-28
語(yǔ)文四年級(jí)上冊(cè)《王戎不取道旁李》優(yōu)質(zhì)教案11-25
周幽王失信身亡文言文翻譯及道理01-17
《李爾王》讀書(shū)心得01-12
《李廙》翻譯及注釋11-03
李爾王800字讀后感_李爾王讀書(shū)筆記五篇09-08
文言文“公輸”翻譯01-20
