• <cite id="7326f"></cite>
    <sub id="7326f"></sub>

  • <legend id="7326f"></legend>
    <thead id="7326f"></thead>

  • 午夜免费福利小电影,日韩精品亚洲专在线电影,最新偷拍一区二区三区,国产精品多p对白交换绿帽,澳门永久av免费网站,亚洲国产日韩a在线播放,亚洲国产精品高清线久久,日日噜噜夜夜狠狠视频

    李白《贈(zèng)何七判官昌浩》唐詩原文及翻譯

    時(shí)間:2022-07-29 11:41:47 全唐詩

    李白《贈(zèng)何七判官昌浩》唐詩原文及翻譯

      在日常學(xué)習(xí)、工作抑或是生活中,大家都經(jīng)常接觸到古詩吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對(duì)的古體詩,又稱古風(fēng)、往體詩。那什么樣的古詩才是經(jīng)典的呢?以下是小編整理的李白《贈(zèng)何七判官昌浩》唐詩原文及翻譯古詩,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

    李白《贈(zèng)何七判官昌浩》唐詩原文及翻譯

      贈(zèng)何七判官昌浩

      作者:李白

      年代:唐

      有時(shí)忽惆悵,匡坐至夜分。平明空嘯咤,思欲解世紛。

      心隨長風(fēng)去,吹散萬里云。羞作濟(jì)南生,九十誦古文。

      不然拂劍起,沙漠收奇勛。老死阡陌間,何因揚(yáng)清芬。

      夫子今管樂,英才冠三軍。終與同出處,豈將沮溺群

      夜分是指午夜,就是半夜,匡坐指正坐,就是端正姿勢坐。因?yàn)樾闹秀皭潱涟胍埂?/p>

      意思翻譯

      常常心情惆悵,端坐失眠到夜半。

      天剛剛亮就想大聲呼叫,總想為著紛亂的世界做點(diǎn)貢獻(xiàn)。

      很想讓心駕御著長風(fēng),把漫天的烏云吹散。

      很不愿意像漢朝的伏生那樣,九十歲還是儒生一個(gè)。

      還不如和你一樣,揮劍向邊疆沙漠,建立奇功大勛。

      如果老死田園,憑什么天下聞名。

      你如今發(fā)達(dá)了,如同管仲樂毅一樣勇冠三軍。

      我想和你一起在邊疆立功,不能像沮溺一樣隱居終生。

      注釋

      ⑴何七:何昌浩,排行第七,故稱何七。安旗云:”似為幽州節(jié)度使判官“。判官:節(jié)度使屬官。

      ⑵匡坐:正坐。夜分:夜半。

      ⑶平明:天明。嘯咤:高號(hào)長嘯。

      ⑷紛:世間的紛爭。

      ⑸濟(jì)南生:即西漢伏生,名勝,濟(jì)南人。曾為秦博士,秦時(shí)焚書,伏生壁藏之。傳九篇,即今文《尚書》。漢文帝時(shí)召伏生,是時(shí)伏生年九十余,老不能行,于是乃詔太常使掌故晁錯(cuò)往受之。見《漢書·伏生傳》

      ⑹夫子:指何昌浩。管樂:指春秋時(shí)齊相管仲、戰(zhàn)國時(shí)燕國名將樂毅。

      ⑺將:與。沮溺:指春秋時(shí)兩位著名隱士長沮、桀溺。見《論語·微子》。

      創(chuàng)作背景

      此詩當(dāng)作于唐肅宗上元二年(761年),即詩人逝世的前一年。當(dāng)時(shí)詩人飽經(jīng)滄桑,體弱多病,遭受了政治上最沉重的打擊。

      鑒賞

      此詩最顯著的特點(diǎn)是善于抒發(fā)詩人內(nèi)心的矛盾和苦悶,最終以擺脫這種苦悶而展示出詩人樂觀向上和積極進(jìn)取的精神。是可分三段,第一段為前四句。開篇”有時(shí)忽惆悵,匡坐至夜分“兩句,直接點(diǎn)出積郁于心的”惆悵“。這惆悵雖僅時(shí)而出現(xiàn),但對(duì)積極進(jìn)取、樂觀豪爽的`詩人來說,卻也是非常嚴(yán)重的。為此,他正襟危坐,自夜至明,最后竟不得不用長嘯聲來加以發(fā)泄:”平明空嘯咤!“然而,”嘯咤“是無濟(jì)于事的,只不過聊以發(fā)泄胸中的不平之氣而已,所以用了一個(gè)”空“字。”思欲解世紛“,用了戰(zhàn)國時(shí)魯仲連的典故。由此可以看出詩人之所以”惆悵“,原因是為了解除安史之亂給國家和人民帶來的苦難。這就是全詩的主旨所在。詩中的矛盾和苦悶心情也是產(chǎn)生于這里。

      詩的第二個(gè)特點(diǎn)便是在積極用世和消極思想的對(duì)比之中進(jìn)行多層次的交叉抒寫。這一特點(diǎn)主要體現(xiàn)在詩的第二段。這一段共八句,在揭示詩人內(nèi)心活動(dòng)方面較之第一段更加深入具體。”心隨長風(fēng)去,吹散萬里云“二句,上承”解世紛“作飛動(dòng)的描寫,用以狀寫理想與抱負(fù)的遠(yuǎn)大。這是正面的直抒。”羞作濟(jì)南生,九十誦古文“是反面的對(duì)比。就李白看來,面對(duì)安史之亂的混亂局面,即使自己已年逾花甲,但也不能像伏生那樣,老死于經(jīng)文之中,于國于民毫無補(bǔ)益。這是一層。”不然拂劍起,沙漠收奇勛“又是一層。這兩句承上而言。如果自己不能乘風(fēng)破浪,實(shí)現(xiàn)”濟(jì)蒼生,安黎元“的抱負(fù),那么,也應(yīng)在國難當(dāng)頭之時(shí),拔劍而起,為統(tǒng)一祖國而建立功勛。這是正面的發(fā)揮。”老死阡陌間,何因揚(yáng)清芬“又是反面的對(duì)比。

      詩的第三個(gè)特點(diǎn)是把古人、友人與自己交織在一起來加以描寫。這明顯地體現(xiàn)在第三段,即最后四句里邊。”夫子今管樂,英才冠三軍。“詩人用管仲、樂毅來比喻何昌浩,同時(shí),也是在寫自己的懷抱。李白在詩中多次把管仲、樂毅作為自己仰慕和效法的榜樣。最后”終與同出處,豈將沮溺群“二句表示,自己將跟何昌浩一樣,為國為民干一番事業(yè),而決不能像長沮、桀溺那樣做逃避現(xiàn)實(shí)的隱士。

    【李白《贈(zèng)何七判官昌浩》唐詩原文及翻譯】相關(guān)文章:

    李白唐詩《將進(jìn)酒》原文與翻譯03-31

    李白的《長相思》唐詩原文及翻譯11-23

    李白《贈(zèng)張公洲革處士》唐詩原文及注釋01-19

    《贈(zèng)裴十四》李白唐詩鑒賞01-20

    《巴陵贈(zèng)賈舍人》李白唐詩鑒賞01-19

    李白憶秦娥原文及翻譯01-14

    《李白傳》原文及翻譯11-28

    李白唐詩《將進(jìn)酒》原文與注釋03-31

    李白唐詩《將進(jìn)酒》翻譯與賞析03-31

    主站蜘蛛池模板: 内地偷拍一区二区三区| 国产美熟女乱又伦av果冻传媒| 国精品无码一区二区三区在线蜜臀| 亚洲乱码国产乱码精品精大量 | 国产精品伦理久久一区| 亚洲欧美日韩综合久久久| 在线看片无码永久免费AV| 中文字幕无码免费久久99| 97无码免费人妻超级碰碰夜夜 | 精品无码久久久久久尤物| 欧美日韩国产亚洲沙发| 99国产免费| 韩国美女高清爽快一级毛片| 国产麻豆剧果冻传媒一区| 日韩大片高清播放器| 国产精品视频白浆免费视频| 国产av国片精品| 欧美丝袜秘书在线一区| 亚洲国产成人久久77| 亚洲性猛交xxxx| 插插无码视频大全不卡网站| 欧美 亚洲 日韩 在线综合| 精品精品国产高清A毛片| 中文字幕有码人妻在线| 国产av一二三无码影片| 精品三级在线| 67194熟妇在线观看线路| 日韩国产乱码一区中文字幕| 内射自拍| 日韩精品卡一卡二卡三卡四| 久久本道综合久久伊人| av免费在线观看美女叉开腿| 国产综合视频一区二区三区| 国产精品国产亚洲看不卡| 性中国videossexo另类| 精品国产爱在线观看| 亚洲精品成人| 亚洲人妻一区二区精品| 成在线人免费无码高潮喷水| 精品国产丝袜黑色高跟鞋| 久久久久厕拍|