《千秋歲·數聲鶗鴂》原文及譯文
《千秋歲》寫的是悲歡離合之情,聲調激越,極盡曲折幽怨之能事。下面是小編整理的《千秋歲·數聲鶗鴂》原文及譯文,希望對大家有幫助!
千秋歲·數聲鶗鴂
宋代:張先
數聲鶗鴂,又報芳菲歇。惜春更把殘紅折。雨輕風色暴,梅子青時節。永豐柳,無人盡日花飛雪。
莫把幺弦撥,怨極弦能說。天不老,情難絕。心似雙絲網,中有千千結。夜過也,東窗未白凝殘月。(凝殘月一作:孤燈滅)
譯文
數聲杜鵑的鳴啼,又報告爛漫春光將要凋謝。惜春人更想將那殘花折。怎奈何雨雖輕柔風卻猛烈,正趕上這梅子發青的暮春時節?茨怯镭S坊的柳樹,在無人的園中整日撒飛絮如飄雪。
切莫把琵琶的細弦撥動,我深深的哀怨細弦也難傾瀉。天如有情不會老,真情永不會滅絕。多情的心就像那雙絲網,中間有千千萬萬個結。中夜已經過去了,東方未白,尚留一彎殘月。
注釋
、徘餁q:詞牌名。
⑵鶗鴂(tíjué):即子規、杜鵑!峨x騷》:"恐鶗鴂之未先鳴兮,使夫百草為之不勞!
、欠挤疲夯ú,亦指春時光景。
、扔镭S柳:唐時洛陽永豐坊西南角荒園中有垂柳一株被冷落,白居易賦《楊柳枝詞》"永豐東角荒園里,盡日無人屬阿誰。"以喻家妓小蠻。后傳入樂府,因以“永豐柳”泛指園柳,喻孤寂無靠的女子。
、苫w雪:指柳絮。
、拾眩撼郑。幺弦:琵琶的第四弦,各弦中最細,故稱。亦泛指短弦、小弦。
⑺凝殘月:一作“孤燈滅”。
創作背景
張先以“不如桃杏,猶解嫁東風”及“云破月來花弄影”諸名句蜚聲北宋詞壇。在現存一百八十二首詞中,內容涉及愛情、友誼、風土等多方面。尤其擅長寫悲歡離合之情,能曲盡其妙。此詞即是其中之一。
作品鑒賞
這首詞寫的是橫遭挫折的愛情和“雖九死而猶未悔”的堅定信念。上闋以沉痛的筆觸敘寫遭遇破壞的愛情,但于詞中卻無一言明示,只讓讀詞者自己去體味領會!峨x騷》中有“恐鶗鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳!冰書_是一種啼聲悲切的鳥,在古典詩詞中,鶗鴂是一個哀婉的“感時傷事”的意象,如辛棄疾亦有“綠樹聽鶗鴂……啼到春歸無尋處,苦恨芳菲都歇”(《賀新郎·別茂嘉十二弟》)!坝帧弊直砻髦魅斯c所愛者的愛情已不止一年了,但是由于遭到外界的阻力,愛情如“林花謝了春紅,太匆匆”,此中無限沉痛之意,只以“歇”字道出而已。
多情的主人公于“惜春之余”所能做的,只是折“殘紅”而已,“殘紅”在詞中,可說是象征著被損害而猶為當事者珍視的愛情。杜秋娘嘗有詞曰“花開堪折直須折,莫待無花空折枝”,說的是折花當折于其盛顏之時。但此詞中他們的愛情已淪為“殘紅”,主人翁卻仍一往情深地去“折”取它,這動作又表達出對于雨疏風驟后的“紅瘦”的依然無限的珍惜。緊承的“雨輕風色暴,梅子青時節”,寥寥十字景物描寫,傳達出的卻是深層的含義:梅子于青澀未熟時節,居然遭受風雨之無情侵襲,悲慨之意含蓄蘊藉,非有心人不能真切領略。“永豐柳”語出白居易詠楊柳詩:“永豐西角荒原里,盡日無人屬阿誰?”主人翁至此已是孑然獨處,伴隨著他的便只有如柳絮般“悠悠夢里無尋處”(馮延巳《鵲踏枝·幾日行云何處去》)的愛情。
若就此詞的上闋單獨視之,似乎未脫“刻意傷春復傷別”(李商隱《杜司勛》)的窠臼,但下闋換頭處忽然承以“莫把幺弦撥,怨極弦能說”,新意突起,令詞情陡然一振。幺弦是琵琶的第四弦,弦幺怨極,就必然發出傾訴不平的最強音。李賀說“天若有情天亦老”(《金銅仙人辭漢歌》),張先卻道“天不老,情難絕”,異曲同工,宣泄出“我與君相知,長命無絕衰”的錚錚誓言,只因為在彼此用“思(絲)”織就的情網里,他們已給彼此纏繞了無數同心雙“結”(“心似雙絲網,中有千千結”),任何人想割裂它都是徒勞的。
繼之以這聯千古名句后,全詞以“夜過也,東窗未白凝殘月”的景語作結,合于沈伯時在《樂府指迷》中所說的“結句須要放開,含有余不盡之意,以景結尾最好;令人于之撫玩無極,追尋已遠”。陳廷焯說子野詞“有含蓄處,亦有發越處;但含蓄不似溫韋,發越亦不似豪蘇膩柳”(《白雨齋詞話》),可謂是此詞的“金玉之論”。此詞是兼有含蓄與發越的,另外,張先詞還有或含蓄或發越之作——如《轉聲虞美人·夜月啼烏促亂絃》《蘇幕遮·柳飛綿》《御街行·夭非花艷輕非霧》便為含蓄之作,《慶佳節·芳菲節》《南歌子·蟬抱高高柳》等則通篇基調發越。
作者簡介
張先(990—1078),宋代詞人。字子野,湖州烏程(今浙江吳興)人。天圣八年(1030)進士。晏殊知永興軍,辟為通判。歷官都官郎中。晚歲退居鄉里。其詞內容大多反映士大夫的詩酒生活和男女之情,對都市社會生活也有所反映。語言工巧,曾以三處善用“影”字,人稱張三影。喜作慢詞,對詞的形式發展起過一定的作用。有《張子野詞》。
【《千秋歲·數聲鶗鴂》原文及譯文】相關文章:
古詩千秋歲·數聲鶗鴂原文翻譯及賞析04-04
《柳梢青·數聲鶗鴂》蔡伸宋詞注釋翻譯賞析06-11
宋詞《千秋歲》原文及賞析12-16
《八聲甘州》原文和譯文鑒賞04-25
藍千秋《江公皋傳》原文和譯文12-14
《千秋歲》閱讀理解09-20
《楚辭》原文及譯文05-21
《歲暮》原文及譯文11-09
《氓》的原文及譯文03-15
《刻舟求劍》原文及譯文10-14
