《漁家傲·秋思》
《漁家傲·秋思》是北宋范仲淹的詞曲,這是一首邊塞詩(shī),這首邊塞詞既表現(xiàn)將軍的英雄氣概及征夫的艱苦生活,也暗寓對(duì)宋王朝重內(nèi)輕外政策的不滿。變低沉婉轉(zhuǎn)之調(diào)而為慷慨雄放之聲,把有關(guān)國(guó)家、社會(huì)的重大問(wèn)題反映到詞里。下面是小編整理的《漁家傲·秋思》,歡迎閱讀!
《漁家傲·秋思》1
《漁家傲·秋思》原文
塞下秋來(lái)風(fēng)景異,衡陽(yáng)雁去無(wú)留意。
四面邊聲連角起,千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。
濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計(jì)。
羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。
《漁家傲·秋思》翻譯
邊境上秋天一來(lái)風(fēng)景全異,向衡陽(yáng)飛去的雁群毫無(wú)留戀的情意。從四面八方傳來(lái)的邊地聲音隨著號(hào)角響起。重重疊疊的山峰里,長(zhǎng)煙直上,落日斜照,孤孤單單的城門(mén)緊閉。
喝一杯陳酒懷念遠(yuǎn)隔萬(wàn)里的家鄉(xiāng),可是燕然還未刻上平胡的功績(jī),回歸之日無(wú)法預(yù)料。羌人的笛聲悠揚(yáng),寒霜撒滿大地。出征的人不能入睡,將軍連頭發(fā)都白了,戰(zhàn)士們流下眼淚。
《漁家傲·秋思》注釋
1.此詞為北宋年間流行歌曲,始見(jiàn)于北宋晏殊,因詞中有“神仙一曲漁家傲”句,便取“漁家傲”三字作詞名。雙調(diào)六十二字,上下片各四個(gè)七字句,一個(gè)三字句,每句用韻,聲律諧婉。
2.塞下:邊境險(xiǎn)要之地。
3.衡陽(yáng)雁去:即“雁去衡陽(yáng)”,指大雁離開(kāi)這里飛往衡陽(yáng)。
4.邊聲:邊塞特有的聲音,如大風(fēng),號(hào)角,羌笛,馬嘯等聲音。
5.角:古代軍中的一種樂(lè)器。
6.嶂:像屏障一樣并列的山峰。
7.長(zhǎng)煙:即荒漠上的直煙,因少風(fēng),煙直而高。
8.燕然:山名,即今蒙古境內(nèi)之杭愛(ài)山。
9.勒(lè):刻石記功。東漢竇憲追擊北匈奴,出塞三千馀里,至燕然山刻石記功而還。
10.燕然未勒:此指沒(méi)有建立破敵的大功。
11.羌管:羌笛。
12.霜滿地:喻夜深寒重。
《漁家傲·秋思》賞析
這是一首反映北宋西北邊境軍旅生活的詞。上闋描繪荒涼的秋景,以顯示邊地生活的艱苦和軍事態(tài)勢(shì)的嚴(yán)重。下闋是作者自抒懷抱,慨嘆功業(yè)未立和思念家鄉(xiāng)的復(fù)雜心情,真實(shí)感人。全篇造語(yǔ)雄渾有力,情調(diào)蒼涼悲壯。
宋仁宗朝,西夏是從西北方面侵?jǐn)_中原比較強(qiáng)大的敵人。公元1040年,范仲淹任陜西經(jīng)略副使兼知延州(陜西延安),在邊城的防御上起了很大的作用;但朝廷腐 敗,敗多勝少,只能堅(jiān)守以穩(wěn)定大局。本詞即作于此時(shí)。
以上片短著重寫(xiě)景。“塞下”二句首先點(diǎn)明地點(diǎn),時(shí)間和邊地延州與內(nèi)地不同的風(fēng)光,其次具體地描述風(fēng)光的不同,西北邊疆氣候寒冷,一到秋天,寒風(fēng)蕭瑟,滿目荒涼,大雁此時(shí)奮翅南飛,毫無(wú)留戀之意。“四面邊聲”三句寫(xiě)延州傍晚時(shí)分的景象,邊聲伴著軍中的號(hào)角響起,凄惻悲涼。在群山的環(huán)抱中,太陽(yáng)西沉,長(zhǎng)煙蒼茫,城門(mén)緊閉,“孤城閉”三字隱隱透露出宋王朝不利的軍事形勢(shì)。千嶂、孤城、長(zhǎng)煙、落日,這是靜;邊聲、號(hào)角則是伴以聲響的動(dòng)。動(dòng)靜結(jié)合,展現(xiàn)出一幅充滿肅殺之氣的戰(zhàn)地風(fēng)光圖畫(huà),形象地描繪了邊塞特異的風(fēng)景。首句中的"異"字通過(guò)這十七個(gè)字得到了具體的發(fā)揮。
下片抒情。“濁酒一杯”二句,先自抒懷抱,作者為前線三軍統(tǒng)帥,防守邊塞,天長(zhǎng)日久,難免起鄉(xiāng)關(guān)之思。想要借一杯濁酒消解鄉(xiāng)愁,路途遙遠(yuǎn),家人在何方?更重要的是,戰(zhàn)爭(zhēng)沒(méi)有取得勝利,還鄉(xiāng)之計(jì)就無(wú)從談起。而要取勝又談何容易,因此更濃更重的鄉(xiāng)愁就凝聚在心頭,無(wú)計(jì)可除。“羌管悠悠霜滿地”,寫(xiě)夜景,緊承“長(zhǎng)煙落日,”到了夜晚,笛聲悠揚(yáng),秋霜遍地,更引動(dòng)了征人的鄉(xiāng)思。全詞結(jié)束在“人不寐,將軍白發(fā)征夫淚”二句上,此二句從寫(xiě)景轉(zhuǎn)入寫(xiě)情。戍邊將士上下一心,同仇敵愾,本可以戰(zhàn)勝敵人,無(wú)奈朝廷奉行的是不抵抗政策,戍守艱苦,又無(wú)歸計(jì),人怎么能睡得著呢!曠日持久的守邊白了將軍的頭,使征夫?yàn)⑾略S多思鄉(xiāng)的熱淚。
把西北邊陲的羌管笳鼓聲帶進(jìn)詞壇,使詞進(jìn)一步向社會(huì)化靠攏,旁枝獨(dú)秀于艷詞之外,本篇即為發(fā)端者之一。語(yǔ)氣沉郁雄渾,風(fēng)格蒼涼悲壯,上下片之間情景相生,渾然一體。上篇“雁去無(wú)留意”移情于物,生動(dòng)地表現(xiàn)了征人久戍邊關(guān),更無(wú)留意的內(nèi)心感受。“千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉”,在描寫(xiě)邊塞風(fēng)光的詞篇中,可稱警策。作者愛(ài)國(guó)主義的英雄氣概充滿了字里行間,氣象開(kāi)闊,開(kāi)蘇、辛豪放詞之先河。
提到范仲淹,人們很容易想到他那篇有名的《岳陽(yáng)樓記》,而很少記起他的詞作;同樣,因?yàn)槲恼拢藗兇蠖嗾J(rèn)他作文官,而很少當(dāng)他為武將。這首詞,可以彌補(bǔ)這種認(rèn)識(shí)的不足。
1040年(宋康定元年)至1043年(慶歷三年)間,范仲淹任陜西經(jīng)略副使兼延州知州。據(jù)史載,在他鎮(zhèn)守西北邊疆期間,既號(hào)令嚴(yán)明又愛(ài)撫士兵,并招徠諸將推心接納,深為西夏所憚服,稱他“腹中有數(shù)萬(wàn)甲兵”。這首題為“秋思”的《漁家傲》就是他身處軍中的感懷之作。
范仲淹《漁家傲》一詞開(kāi)篇塞下秋來(lái)風(fēng)景異,衡陽(yáng)雁去無(wú)留意。一句極力渲染邊塞秋季風(fēng)景的獨(dú)異,上片寫(xiě)景,描寫(xiě)的.自然是塞下的秋景。四面邊聲連角起,千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。從視覺(jué)聽(tīng)覺(jué)等方面表現(xiàn)了邊塞地區(qū)的蕭條寂寥。
起句“塞下秋來(lái)風(fēng)景異”,“塞下”點(diǎn)明了延州的所在區(qū)域。它處在層層山嶺的環(huán)抱之中;下句牽挽到對(duì)西夏的軍事斗爭(zhēng)。“長(zhǎng)煙落日”,頗得王維名句“大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A”之神韻,寫(xiě)出了塞外的壯闊風(fēng)光。而在“長(zhǎng)煙落日”之后,緊綴以“孤城閉”三字,把所見(jiàn)所聞諸現(xiàn)象連綴起來(lái),展現(xiàn)在人們眼前的是一幅充滿肅殺之氣的戰(zhàn)地風(fēng)光畫(huà)面,隱隱地透露宋朝不利的軍事形勢(shì)。上片一個(gè)“異”字,統(tǒng)領(lǐng)全部景物的特點(diǎn):秋來(lái)早往南飛的大雁,風(fēng)吼馬嘯夾雜著號(hào)角的邊聲,崇山峻嶺里升起的長(zhǎng)煙,西沉落日中閉門(mén)的孤城……作者用近乎白描的手法,描摹出一幅寥廓荒僻、蕭瑟悲涼的邊塞鳥(niǎo)瞰圖。邊塞,雖然經(jīng)過(guò)了歷史長(zhǎng)河的淘洗,但在古詩(shī)人的筆觸下,卻依然留著相同的印跡。
下片起句“濁酒一杯家萬(wàn)里”,是詞人的自抒懷抱。他身負(fù)重任,防守危城,天長(zhǎng)日久,難免起鄉(xiāng)關(guān)之思。這“一杯”與“萬(wàn)里”數(shù)字之間形成了懸殊的對(duì)比,也就是說(shuō),一杯濁酒,消不了濃重的鄉(xiāng)愁,造語(yǔ)雄渾有力。鄉(xiāng)愁皆因“燕然未勒歸無(wú)計(jì)”而產(chǎn)生。燕然未勒也是《封燕然山銘》這個(gè)典故而來(lái):東漢和帝永元元年,車(chē)騎將軍竇憲北伐匈奴,大破之,在漠北燕然山刻石記功,由班固執(zhí)筆,頌漢威德,就是所謂“勒石燕然”。勒字此處是雕刻的意思。
“羌管悠悠霜滿地”,寫(xiě)夜景,在時(shí)間上是“長(zhǎng)煙落日”的延續(xù)。“人不寐”,補(bǔ)敘上句,表明自己徹夜未眠,徘徊于庭。“將軍白發(fā)征夫淚”,由自己而及征夫總收全詞。總之下片抒情,將直抒胸臆和借景抒情相結(jié)合,抒發(fā)的是作者壯志難酬的感慨和憂國(guó)的情懷。
這首邊塞詞既表現(xiàn)將軍的英雄氣概及征夫的艱苦生活,也暗寓對(duì)宋王朝重內(nèi)輕外政策的不滿,愛(ài)國(guó)激情,濃重鄉(xiāng)思,兼而有之,構(gòu)成了將軍與征夫思鄉(xiāng)卻渴望建功立業(yè)的復(fù)雜而又矛盾的情緒。這種情緒主要是通過(guò)全詞景物的描寫(xiě),氣氛的渲染,婉曲地傳達(dá)出來(lái)。綜觀全詞,意境開(kāi)闊蒼涼,形象生動(dòng)鮮明,反映出作者耳聞目睹、親身經(jīng)歷的場(chǎng)景,表達(dá)了作者自己和戍邊將士們的內(nèi)心感情,讀起來(lái)真切感人。
《漁家傲·秋思》2
原文:
塞下秋來(lái)風(fēng)景異,衡陽(yáng)雁去無(wú)留意。
四面邊聲連角起。
千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。
濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計(jì),羌管悠悠霜滿地。
人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。
譯文
秋天到了,西北邊塞的風(fēng)光和江南大不同。大雁又飛回了衡陽(yáng),一點(diǎn)也沒(méi)有停留之意。黃昏時(shí)分,號(hào)角吹起,邊塞特有的風(fēng)聲、馬嘯聲、羌笛聲和著號(hào)角聲從四面八方回響起來(lái)。連綿起伏的群山里,夕陽(yáng)西下,青煙升騰,孤零零的一座城城門(mén)緊閉。
飲一杯濁酒,不由得想起萬(wàn)里之外的親人,眼下戰(zhàn)事未平,功名未立,還不能早作歸計(jì)。遠(yuǎn)方傳來(lái)羌笛的悠悠之聲,天氣寒冷,霜雪滿地。夜深了,在外征戰(zhàn)的人都難以入睡,無(wú)論是將軍還是士兵,都被霜雪染白了頭發(fā),只好默默地流淚。
注釋
此詞為北宋年間流行歌曲,始見(jiàn)于北宋晏殊,因詞中有“神仙一曲漁家傲”句,便取“漁家傲”三字作詞名。雙調(diào)六十二字,上下片各四個(gè)七字句,一個(gè)三字句,每句用韻,聲律諧婉。
漁家傲:又名《吳門(mén)柳》、《忍辱仙人》、《荊溪詠》、《游仙關(guān)》。
塞:邊界要塞之地,這里指西北邊疆。塞下:邊地。風(fēng)景異:指景物與江南一帶不同。
衡陽(yáng)雁去:傳說(shuō)秋天北雁南飛,至湖南衡陽(yáng)回雁峰而止,不再南飛。
邊聲:邊塞特有的聲音,如大風(fēng)、號(hào)角、羌笛、馬嘯的聲音。
千嶂:綿延而峻峭的山峰;崇山峻嶺。長(zhǎng)煙:荒漠上的煙。
燕然未勒:指戰(zhàn)事未平,功名未立。
燕然:即燕然山,今名杭愛(ài)山,在今蒙古國(guó)境內(nèi)。據(jù)《后漢書(shū)·竇憲傳》記載,東漢竇憲率兵追擊匈奴單于,去塞三千余里,登燕然山,刻石勒功而還。
燕然未勒:指邊患未平、功業(yè)未成。
羌管:即羌笛,出自古代西部羌族的一種樂(lè)器。
悠悠:形容聲音飄忽不定。
寐:睡,不寐就是睡不著。
賞析:
一零三八年西夏昊稱帝后,連年侵宋。由于積貧積弱,邊防空虛,宋軍一敗于延州,再敗于好水川,三敗于定川寨。一零四零年,范仲淹自越州改任陜西經(jīng)略副使兼知延州(今陜西延安)。延州當(dāng)西夏出入關(guān)要沖,戰(zhàn)后城寨焚掠殆盡,戍兵皆無(wú)壁壘,散處城中。此詞可能即作于知延州時(shí)。原有數(shù)闋,皆以“塞下秋來(lái)”為首句,歐陽(yáng)修嘗稱為“窮塞外之詞”(宋魏泰《東軒筆錄》卷十一)。但流傳至今的卻只有此詞。詞的上片著重寫(xiě)景,而景中有情;下片著重抒情,而情中有景。這恰與《蘇幕遮》仿佛。但它的題材與風(fēng)格卻是有別于《蘇幕遮》的。首句“寨下秋來(lái)風(fēng)景異”,點(diǎn)明地域、時(shí)令及作者對(duì)邊地風(fēng)物的異樣感受。次句“衡陽(yáng)雁去無(wú)留意”以南歸大雁的徑去不留,反襯出邊地的荒涼,這是托物寄興。接著,“四面邊聲”三句,用寫(xiě)實(shí)的筆法具體展示出塞外風(fēng)光,而著重渲染戰(zhàn)時(shí)的肅殺氣象。“長(zhǎng)煙落日”,畫(huà)面固不失雄闊,但續(xù)以“孤城閉”三字氣象頓然一變,而暗示敵強(qiáng)我弱的不利形勢(shì)。過(guò)片后“濁酒一杯”二句,寫(xiě)戍邊將士借酒澆愁,但一杯濁酒怎能抵御鄉(xiāng)關(guān)萬(wàn)里之思?久困孤城,他們?cè)缫褮w心似箭,然而邊患未平、功業(yè)未成,還鄉(xiāng)之計(jì)又何從談起?“羌管悠悠”句刻劃入夜景色,而融入其中的鄉(xiāng)戀益見(jiàn)濃重。“人不寐”二句,直道將軍戰(zhàn)士之感傷,并點(diǎn)出他們徹夜無(wú)眠、鬢發(fā)染霜、淚下如霰的正是這種感傷之情。不言而喻,此詞表現(xiàn)邊地的荒寒和將士的勞苦,流露出師老無(wú)功、鄉(xiāng)關(guān)萬(wàn)里的悵恨心聲,其情調(diào)與唐人建功異域、追奔逐北的邊塞詩(shī)迥不相同。但范仲淹到延州后,選將練卒,招撫流亡,增設(shè)城堡,聯(lián)絡(luò)諸羌,深為西夏畏憚,稱“小范老子腹中有數(shù)萬(wàn)甲兵”。此詞慷慨悲涼,同樣表現(xiàn)了他抵御外患、報(bào)國(guó)立功的壯烈情懷。而更值得重視的則是,范仲淹以其守邊的實(shí)際經(jīng)歷首創(chuàng)邊塞詞,一掃花間派柔靡無(wú)骨的詞風(fēng),為蘇辛豪放詞導(dǎo)夫先路。
《漁家傲·秋思》3
漁家傲·秋思
宋·范仲淹
塞下秋來(lái)風(fēng)景異,衡陽(yáng)雁去無(wú)留意。
四面邊聲連角起,
千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。
濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計(jì)。
羌管悠悠霜滿地,
人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。
譯文
秋天到了,西北邊塞的風(fēng)光和江南不同。大雁又飛回衡陽(yáng)了,一點(diǎn)也沒(méi)有停留之意。黃昏時(shí),軍中號(hào)角一吹,周?chē)倪吢曇搽S之而起。層巒疊嶂里,暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門(mén)緊閉。
飲一杯濁酒,不由得想起萬(wàn)里之外的家鄉(xiāng),未能像竇憲那樣戰(zhàn)勝敵人,刻石燕然,不能早作歸計(jì)。悠揚(yáng)的羌笛響起來(lái)了,天氣寒冷,霜雪滿地。夜深了,將士們都不能安睡:將軍為操持軍事,須發(fā)都變白了;戰(zhàn)士們久戍邊塞,也流下了傷心的眼淚。
范仲淹漁家傲秋思上闋
上闋描繪邊地的荒涼景象。首句指出“塞下”這一地域性的特點(diǎn),并以“異”字領(lǐng)起全篇,為下片懷鄉(xiāng)思?xì)w之情埋下了伏線。“衡陽(yáng)雁去”是“塞下秋來(lái)”的客觀現(xiàn)實(shí),“無(wú)留意”雖然是北雁南飛的具體表現(xiàn),但更重要的是這三個(gè)字來(lái)自戍邊將士的內(nèi)心,它襯托出雁去而人卻不得去的情感。以下十七字通過(guò)“邊聲”“角起”“千嶂”“孤城”等具有特征性的事物,把邊地的荒涼景象描繪得有聲有色。首句中的“異”字通過(guò)這十七個(gè)宇得到了具體的發(fā)揮。
這首《漁家傲》不是令人消沉斗志之詞,它真實(shí)地表現(xiàn)了戍邊將士思念故鄉(xiāng),而更熱愛(ài)祖國(guó),矢志保衛(wèi)祖國(guó)的真情。范仲淹曾在《岳陽(yáng)樓記》一文中,倡導(dǎo)“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的崇高精神。詞中的白發(fā)老將軍,正是這種崇高精神的生動(dòng)寫(xiě)照。黃蓼園說(shuō)它“讀之凜凜有生氣”,倒是深得其旨趣。
“千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉”。只此兩句便抵得上那首有名的《敕勒歌》,雖然彼此取材不同。偉大的詩(shī)人杜甫曾寫(xiě)過(guò)“孤城早閉門(mén)”的佳句,但氣勢(shì)的雄渾似不及范詞。那是人煙稀少的邊塞,光禿的山峰重重疊疊,上空飄浮著一縷縷的青煙,悲壯的號(hào)角和著雜亂的邊聲在四野回蕩。太陽(yáng)還沒(méi)有收起它金色的余暉,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,山腰里一座孤零零的城池早已把城門(mén)關(guān)閉。這就像一幅中世紀(jì)邊塞景象的藝術(shù)攝影。
一幅野性十足的邊塞圖畫(huà)。“塞下秋來(lái)風(fēng)景異,衡陽(yáng)雁去無(wú)留意,四面邊聲連角起,千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。”這樣的“邊塞情緒”,往往當(dāng)人物置身特定場(chǎng)景之后,自然流露出來(lái);此時(shí)才明白,長(zhǎng)煙落日的邊塞,對(duì)于生命個(gè)體而言,并不僅僅是“戍邊苦”,還會(huì)產(chǎn)生極大的心理滿足。
賞析
詞是范仲淹守邊愿望和復(fù)雜心態(tài)的真實(shí)袒露。詞中反映了邊塞生活的艱苦和詞人鞏固邊防的決心和意愿,同時(shí)還表現(xiàn)出外患未除、功業(yè)未建、久戍邊地、士兵思鄉(xiāng)等復(fù)雜矛盾的心情。在有著濃郁思鄉(xiāng)情緒的將士們的眼中,塞外之景色失去了寬廣的氣魄、歡愉的氣氛,畫(huà)面上籠罩著一種曠遠(yuǎn)雄渾、蒼涼悲壯的氣氛。在邊塞熬白黑發(fā),滴盡思鄉(xiāng)淚,卻又不能拋開(kāi)國(guó)事不顧,將士們的心理是矛盾復(fù)雜的。范仲淹雖然守邊頗見(jiàn)成效,然而,當(dāng)時(shí)在北宋與西夏的軍事力量對(duì)比上,北宋處于下風(fēng),只能保持守勢(shì)。范仲淹守邊的全部功績(jī)都體現(xiàn)在“能夠維持住守勢(shì)”這樣一個(gè)局面上,時(shí)而還有疲于奔命之感。這對(duì)有遠(yuǎn)大政治志向的范仲淹來(lái)說(shuō)肯定是不能滿足的,但又是十分無(wú)奈的。所以,體現(xiàn)在詞中的格調(diào)就不會(huì)是昂揚(yáng)慷慨的。
此前,很少有人用詞來(lái)寫(xiě)邊塞生活。唐代韋應(yīng)物的《調(diào)笑》雖有“邊草無(wú)窮日暮”之句,但沒(méi)有展開(kāi),且缺少真實(shí)的生活基礎(chǔ)。所以,這首詞實(shí)際上是邊塞詞的首創(chuàng)。
《漁家傲·秋思》4
一、《漁家傲秋思》詞的作品原文
塞下秋來(lái)風(fēng)景異,衡陽(yáng)雁去無(wú)留意。四面邊聲連角起。千嶂里,
長(zhǎng)煙落日孤城閉。
濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計(jì),羌管悠悠霜滿地。人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。
這首詞的詞牌名,取自于北宋名宦晏殊所作的一首在民間流行的歌曲,因歌詞中有“神仙一曲漁家傲”句。后來(lái),范公便取“漁家傲”三字用作詞牌名,定詞為雙調(diào)六十二字,分為上下兩片,上下兩片各為四個(gè)七字句和一個(gè)三字句,每句用韻,聲律諧婉。此后,漁家傲作為一種新的詞牌名流行很廣,沿用至今。
范公這首塞外詞,我品讀過(guò)許多次,每次讀后感懷深刻。本早想寫(xiě)篇文章,表達(dá)讀后之心情,這幾天由于身體不適,心閑之時(shí),坐在書(shū)房再次品賞范公“秋思”詞,便寫(xiě)下這些文字,以舒發(fā)我的讀后品評(píng)與鑒賞之感。
二、《漁家傲秋思》詞的創(chuàng)作背景
北宋寶元元年(1038)西復(fù)王元昊稱帝,大舉進(jìn)犯邊寨入侵北宋。康定元年(1040)正月,元昊破金明寨,圍延州(今延安),殲宋援兵劉平、石元孫軍于三川口(今延安西約2 0公里),劉平、石元孫被俘,朝野震驚。三月,經(jīng)韓琦舉薦,朝庭將時(shí)任越州知州的范仲淹,復(fù)官天章閣待制、知永興軍。四月,又改刑部員外郎兼侍御史知雜、陜西都轉(zhuǎn)運(yùn)使。七月,又遷龍圖閣直學(xué)士,與韓琦同被任命為陜西經(jīng)略安撫副使,同管勾都部署司事,夏竦為安撫使。從此,范仲淹開(kāi)始戍邊生涯,鎮(zhèn)守西北邊關(guān)。
延州為西夏出入關(guān)要沖,戰(zhàn)后城寨焚掠殆盡,戍兵皆無(wú)壁壘,散
處城中。范公在延州整軍備戰(zhàn),奪回塞門(mén)諸寨,修復(fù)已破蕩的金明寨、萬(wàn)安城等,軍中將士面貌一新。幾年后,軍威大震,迫使入侵保安(今陜西志丹)、鎮(zhèn)戎軍(今寧夏固原)之西夏軍撤兵。在敵強(qiáng)我弱的情況下,積極促使議和,平定邊塞烽火。
三、《漁家傲秋思》詞的品評(píng)鑒賞
范公創(chuàng)作的《漁家傲秋思》詞,變低沉婉轉(zhuǎn)之調(diào)而為慷慨豪放之聲 ,大手筆反映出當(dāng)時(shí)的國(guó)家、社會(huì)和邊塞的重大問(wèn)題,表現(xiàn)出作者憂國(guó)憂民和擔(dān)當(dāng)報(bào)國(guó)之精神。詞的上片著重寫(xiě)景,而景中有情;下片著重抒情,而情中有景。
上片首句“塞下秋來(lái)風(fēng)景異”,“塞下”指明當(dāng)時(shí)延州為西北邊地 ,是防守西夏進(jìn)犯的軍事要塞 ,故稱“塞下”。“秋來(lái)”,表明時(shí)令季節(jié)。“風(fēng)景異”,作者用一個(gè)“異”字概括地寫(xiě)出了延州秋季和內(nèi)地風(fēng)光之差異,也隱含著作者對(duì)邊地風(fēng)物的異樣感受。
次句“衡陽(yáng)雁去無(wú)留意”,雁是一種候鳥(niǎo),每逢秋季 ,北方的雁即飛向南方避寒。傳說(shuō),雁南飛時(shí)到了衡陽(yáng)即止,衡山的回雁峰即因此而得名。故王勃在《滕王閣序》中寫(xiě)到:“雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦。”作者用“衡陽(yáng)雁去”以托物寄興的手法,反襯出邊地的寒風(fēng)蕭瑟,滿目荒涼。
接著,“四面邊聲連角起。千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉”三句,繼續(xù)寫(xiě)景。“邊聲”,是指隨著軍中的號(hào)角聲,而形成的一種濃厚有著邊地特色的聲響和悲涼氣氛,而著重渲染戰(zhàn)時(shí)的肅殺之氣的戰(zhàn)地風(fēng)光畫(huà)面,為下片的抒情蓄勢(shì)。“千嶂里”,是寫(xiě)延州的周?chē)h(huán)境,它是處在一個(gè)層層疊疊山嶺的環(huán)抱之中。“長(zhǎng)煙落日”,作者用王維名句“大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A”之韻,續(xù)以“孤城閉”三字,氣氛頓然一變,隱隱地暗示敵強(qiáng)我弱,不利的軍事形勢(shì)。
此片,范公把所見(jiàn)所聞諸多現(xiàn)象連綴起來(lái),展現(xiàn)在人們眼前的是一幅充滿肅殺之氣和滿目滄夷的邊塞之情景。
下片“濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計(jì)”二句,是范公身負(fù)重任,防守危城,天長(zhǎng)日久,難免有思鄉(xiāng)之情的自我抒懷。同時(shí)也寫(xiě)戍邊將士借酒銷愁,一杯濁酒怎能抵御鄉(xiāng)關(guān)萬(wàn)里之思?久困孤城,他們?cè)缫褮w心似箭,然而邊患未平、功業(yè)未成,還鄉(xiāng)之計(jì)又何從談起?作者用“一杯”與“萬(wàn)里”之間形成懸殊的對(duì)比方法,說(shuō)出了,一杯濁酒,怎么能夠銷除濃厚思鄉(xiāng)之愁呢?“燕然未勒歸無(wú)計(jì)”,燕然既指“杭愛(ài)山”,在今蒙古國(guó)境內(nèi)。取自漢和帝永元元年(89),竇憲大破北匈奴,窮追北單于,曾登此山,“刻石勒功而還”之典故。“羌管悠悠霜滿地”這一句刻劃入夜景色,是“長(zhǎng)煙落日”的延續(xù) 。深夜,遠(yuǎn)處傳來(lái)凄切的羌笛聲,神州鋪滿秋霜,這耳聞目睹之情景,怎么不給人以凄清、悲涼之感呢?
“人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。”二句,更加表明作者徹夜未眠,徘徊思緒萬(wàn)千,從而構(gòu)成了將軍與士兵復(fù)雜而又矛盾的情緒和傷感。流露出強(qiáng)烈的師老無(wú)功、鄉(xiāng)關(guān)萬(wàn)里的悵恨心里,其情調(diào)與唐人建功異域、追奔逐北的邊塞詩(shī)情迥然不同。
但是,范公到延州后,選將練卒,招撫流亡,增設(shè)城堡,聯(lián)絡(luò)諸羌,深為西夏畏懼,稱“小范老子腹中有數(shù)萬(wàn)甲兵”。此詞慷慨而悲涼,激昂而又豪放,充分表現(xiàn)了作者抵御外患、憂患擔(dān)當(dāng)、報(bào)國(guó)立功的壯烈之志。最后用“將軍白發(fā)征夫淚”總收全詞。作者通過(guò)對(duì)景物的描寫(xiě),氣氛的渲染,婉曲地傳達(dá)了,將士守邊的愛(ài)國(guó)的激情,濃厚的思鄉(xiāng)的情懷,構(gòu)成了將軍與士兵的復(fù)雜而又矛盾的情緒,繪畫(huà)出了一幅情調(diào)蒼涼而又悲壯的邊塞之畫(huà)卷。
【《漁家傲·秋思》】相關(guān)文章:
漁家傲秋思04-20
漁家傲秋思04-20
《漁家傲秋思》鑒賞02-26
范仲淹《漁家傲·秋思》欣賞01-17
《漁家傲·秋思》全文及注釋03-25
《漁家傲·秋思》原文及注釋01-13
《漁家傲·秋思》譯文及注釋03-13
《漁家傲·秋思》全文賞析03-14
《漁家傲·秋思》原文及賞析03-14
