• <cite id="7326f"></cite>
    <sub id="7326f"></sub>

  • <legend id="7326f"></legend>
    <thead id="7326f"></thead>

  • 午夜免费福利小电影,日韩精品亚洲专在线电影,最新偷拍一区二区三区,国产精品多p对白交换绿帽,澳门永久av免费网站,亚洲国产日韩a在线播放,亚洲国产精品高清线久久,日日噜噜夜夜狠狠视频

    李煜《浪淘沙令》原文及翻譯

    時間:2022-03-02 11:03:59 全宋詞

    李煜《浪淘沙令》原文及翻譯

      《浪淘沙令·簾外雨潺潺》是南唐后主李煜的詞作。這首詞作于李煜被囚汴京期間,抒發了由天子降為臣虜后難以排遣的失落感,以及對南唐故國故都的深切眷念。全詞情真意切、哀婉動人,深刻地表現了詞人的亡國之痛和囚徒之悲,生動地刻畫了一個亡國之君的藝術形象。下面是小編為大家收集的'李煜《浪淘沙令》原文及翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

      《浪淘沙令·簾外雨潺潺》原文

      簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢里不知身是客,一晌貪歡。

      獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難。流水落花春去也,天上人間。

      《浪淘沙令·簾外雨潺潺》翻譯

      門簾外傳來雨聲潺潺,濃郁的春意又要凋殘。羅織的錦被受不住五更時的冷寒。只有迷夢中忘掉自身是羈旅之客,才能享受片時的歡娛。獨自一人在太陽下山時在高樓上倚靠欄桿遙望遠方,因為想到舊時擁有的無限江山,心中便會泛起無限傷感。離別它是容易的,再要見到它就很艱難。像流失的江水凋落的紅花跟春天一起回去也,今昔對比,一是天上一是人間。

      《浪淘沙令·簾外雨潺潺》注釋

      ①浪淘沙令:原為唐教坊曲,又名《浪淘沙》、《賣花聲》等。唐人多用七言絕句入曲,南唐李煜始演為長短句。雙調,五十四字(宋人有稍作增減者),平韻,此調又由柳永、周邦彥演為長調《浪淘沙漫》,是別格。

      ②潺潺:形容雨聲。

      ③闌珊:衰殘。一作“將闌”。

      ④羅衾(音qīn):綢被子。不耐:受不了。一作“不暖”。

      ⑤身是客:指被拘汴京,形同囚徒。

      ⑥一晌(shǎng):一會兒,片刻。一作“餉(xiǎng)”。貪歡:指貪戀夢境中的歡樂。

      ⑦憑欄:靠著欄桿。

      ⑧江山:指南唐河山。

      《浪淘沙令·簾外雨潺潺》賞析

      此詞基調低沉悲愴,透露出李煜這個亡國之君綿綿不盡的故土之思,可以說這是一支宛轉凄苦的哀歌。

      上片用倒敘,先寫夢醒再寫夢中。起首說五更夢回,薄薄的羅衾擋不住晨寒的侵襲。簾外,是潺潺不斷的春雨,是寂寞零落的殘春;這種境地使他倍增凄苦之感。“夢里”兩句,回過來追憶夢中情事,睡夢里好象忘記自己身為俘虜,似乎還在故國華美的宮殿里,貪戀著片刻的歡娛,可是夢醒以后,“想得玉樓瑤殿影,空照秦淮”(《浪淘沙》),卻加倍地感到痛苦。

      過片三句自為呼應。說“獨自莫憑欄”,是因為“憑欄”而不見“無限江山”,又將引起“無限傷感”。“別時容易見時難”,是當時常用的語言。《顏氏家訓·風操》有“別易會難”之句,曹丕《燕歌行》中也說“別日何易會日難”。然而作者所說的“別”,并不僅僅指親友之間,而主要是與故國“無限江山”分別;至于“見時難”,即指亡國以后,不可能見到故土的悲哀之感,這也就是他不敢憑欄的原因。在另一首《虞美人》詞中,他說:“憑欄半日獨無言,依舊竹聲新月似當年。”眼前綠竹眉月,還一似當年,但故人、故土,不可復見,“憑欄”只能引起內心無限痛楚,這和“獨自莫憑欄”意思相仿。

      “流水”兩句,嘆息春歸何處。張泌《浣溪沙》有“天上人間何處去,舊歡新夢覺來時”之句,“天上人間”,是說相隔遙遠,不知其處。這是指春,也兼指人。詞人長嘆水流花落,春去人逝,故國一去難返,無由相見。

      這首詞,情真意切、哀婉動人,深刻地表現了詞人的亡國之痛和囚徒之悲,生動地刻畫了一個亡國之君的藝術形象。正如李煜后期詞反映了他亡國以后囚居生涯中的危苦心情,確實是“眼界始大,感慨遂深”。且能以白描手法訴說內心的極度痛苦,具有撼動讀者心靈的驚人藝術魅力。此詞就是一個顯著的例子。

      詞牌沿革

      唐代教坊曲,屬歇指調。此調聲詩與長短句并行。唐人劉禹錫聲詩九首,其一云:“九曲黃河萬里沙。浪淘風簸白天涯。如今直上銀河去,同到牽牛織女家。”調名取此。其他唐人如白居易、皇甫松所作均是七言四句之聲詩。長短句之詞體始于五代李煜兩詞,均是名篇,其另一首云:“往事只堪哀。對景難排。秋風庭院蘚侵階。一桁珠簾閑不卷,終日誰來。金鎖已沉埋。壯氣蒿萊。晚涼天靜月華開。想得玉樓瑤殿影,空照秦淮。”此調有小令和長調兩類,小令如李煜之作未標“令”,長調如周邦彥之作未標“慢”,二者音譜與體制均異。《詞譜》列此調小令六體,但以此體為宋人通用之正體。賀鑄詞名“曲入冥”。李清照詞名“賣花聲”。史達祖詞名“過龍門”。馬鈺詞名“煉丹砂”。

      此調為重頭曲,每段由一個五字句、兩個四字句、兩個七字句組成,用平聲韻。全調用韻很密,用韻之句末兩字均為平聲,而且四個四字句均為仄仄平平式,故音韻響亮,和諧流美,并有回環之藝術效果,宋人用此調者甚眾,名篇亦多。

      歐陽修洛城送別友人之作:“把酒祝東風。且共從容。垂楊紫陌洛城東。總是當時攜手處,游遍芳叢。聚散苦匆匆。此恨無窮。今年花勝去年紅。可惜明年花更好,知與誰同。”辛棄疾《賦虞美人草》聲情極為悲壯:“不肯過江東。玉帳匆匆。只今草木憶英雄。唱起虞兮當日曲,便舞春風。兒女此情同。往事朦朧。湘娥竹上淚痕濃。舜蓋重瞳堪痛恨,羽又重瞳。”吳文英感舊一首情意纏綿而沉痛:“燈火雨中船。客思綿綿。離亭春草又秋煙。似與輕鷗盟未了,來去年年。往事一潸然。莫過西園。凌波香斷綠苔錢。燕子不知春事改,時立秋千。”無名氏一首抒寫離情:“簾外五更風。吹夢無蹤。畫樓重上與誰同。記得玉釵斜撥火,寶篆成空。回首紫金峰。雨潤煙濃。一江春浪醉醒中。留得羅襟前日淚,彈與征鴻。”從此調名篇用韻情況來看,多選用陽聲韻,音韻特別洪亮。此調適于抒情,宜于表現悲壯、沉重、熱烈之情。

    【李煜《浪淘沙令》原文及翻譯】相關文章:

    李煜《浪淘沙令》賞析三篇04-29

    李煜《浪淘沙令·簾外雨潺潺》鑒賞及譯文參考01-14

    正宮·叨叨令·自嘆原文及翻譯12-27

    李煜《柳枝詞》原文翻譯與賞析08-17

    《浪淘沙》原文及鑒賞09-29

    《折桂令·九日》原文翻譯12-10

    李煜《搗練子令·深院靜》譯文及鑒賞04-17

    李煜《搗練子令》古詩賞析06-15

    《唐多令·惜別》的原文及其翻譯06-06

    《宋史》原文及翻譯07-03

    主站蜘蛛池模板: 一本色道无码不卡中文字幕| 国产免费一级精品视频| 亚洲欧洲日产国码AV天堂偷窥| 亚洲男人的天堂久久香蕉| 国产精品久久久香蕉| 色7成人网AⅤ| 国产精品午夜福利资源| 亚洲是图一区二区视频| 国产精品一区二区av片| 在线天堂最新版资源| 伊人综合夜夜操| 超碰aⅴ人人做人人爽欧美| 亚洲va| 亚洲中文综合字幕在线| 丝袜高潮流白浆潮喷在线播放| 国产亚洲精品AA片在线爽| 黄又色又污又爽又高潮| 桃花岛av| 国内精品美女a∨在线播放 | 人人妻人人做人人爽夜欢视频| 中文人妻久久| 麻豆福利导航| 男人懂得成a人v网站| 亚洲国产成人久久77| 久久99九九精品久久久久蜜桃| 日韩av手机免费观看| 先锋影音av最新资源| 国产成人精品无码一区二区 | 亚洲成人精品| 秋霞鲁丝片成人无码| 亚洲欧洲久久激情久av| 国产AV中文字幕| 国产精品美女久久久久久久久| 亚州无码片| 亚洲国产成人久久一区www妖精| 欧美性massagerooms| 亚洲第一福利网站在线| 亚洲乱码一二三四区| 一区二区三区精品| 亚洲va韩国va欧美va| 人妻精品一区|